26日夜、
佐賀県にある
玄海原子力発電所の
敷地内でドローン
3機が
飛行しているという
情報があり、
九州電力が
原子力規制庁に
通報しました。
On the night of the 26th, there was information that three drones were flying within the premises of the Genkai Nuclear Power Plant in Saga Prefecture, and Kyushu Electric Power reported this to the Nuclear Regulation Authority.
異常情報は
これまでの
所入っていないということで、
九州電力が
詳しい
状況を
調べています。
So far, there has been no abnormal information reported, and Kyushu Electric Power is investigating the situation in detail.
26日午後9時ごろ、
佐賀県にある
玄海原発の
敷地内でドローン
3機が
飛行しているという
情報があり、
九州電力が
運転に
影響を
及ぼすお
それがある
核物質防護に
関する
情報だとして
原子力規制庁に
通報しました。
Around 9 p.m. on the 26th, there was information that three drones were flying within the premises of the Genkai Nuclear Power Plant in Saga Prefecture, and Kyushu Electric Power reported this to the Nuclear Regulation Authority as information related to nuclear material protection that could potentially affect plant operations.
玄海原発は
1号機と
2号機が
廃止措置中で、
3号機と
4号機が
運転中ですが、
原子力規制庁によりますと、
27日午前1時現在、
設備に
影響を
及ぼす
異常情報は
入っていないということです。
Genkai Nuclear Power Plant Units 1 and 2 are currently being decommissioned, while Units 3 and 4 are in operation. According to the Nuclear Regulation Authority, as of 1 a.m. on the 27th, there have been no reports of any abnormalities affecting the facilities.
原子力規制庁によりますと、
九州電力が
27日から
計画している
4号機での
定期検査は
予定通り
行われる
見込みだということです。
According to the Nuclear Regulation Authority, the regular inspection of Unit 4 that Kyushu Electric Power plans to carry out from the 27th is expected to proceed as scheduled.
ドローンは
敷地内では
発見されておらず、
九州電力は
捜索を
続ける
など、
詳しい
状況を
調べています。
The drone has not been found on the premises, and Kyushu Electric Power is continuing the search and investigating the details of the situation.