29日も
全国的に
気温が
上がり、
東北から
九州にかけて
危険な
暑さに
なるところが
ある見込みです
Temperatures are expected to rise nationwide on the 29th, with dangerously hot conditions in some areas from Tohoku to Kyushu.
引き
続き
中">
熱中症への
対策を
徹底してください
Please continue to take thorough measures against heatstroke.
気象庁によりますと、29日も本州付近は高気圧に覆われ、広い範囲で晴れて気温が上がる見込みです
According to the Japan Meteorological Agency, on the 29th, the area around Honshu will continue to be covered by a high-pressure system, and it is expected to be sunny over a wide area with rising temperatures.
日中の最高気温は
▽山形市や府">甲府市、岐阜市、京都市、佐賀市で39度
▽福島市や前橋市、大阪市、福岡市で38度と、危険な暑さが予想されているほか
▽盛岡市やさいたま市、名古屋市、高松市で37度
▽東京の都心で36度などと、各地で猛暑日が予想されています
The daytime high temperatures are expected to reach a dangerous level: 39°C in Yamagata, Kofu, Gifu, Kyoto, and Saga; 38°C in Fukushima, Maebashi, Osaka, and Fukuoka; 37°C in Morioka, Saitama, Nagoya, and Takamatsu; and 36°C in central Tokyo, with extreme heat expected in various areas.
熱中症の危険性が極めて高くなるとして、宮城県、山形県、福島県、茨城県、栃木県、群馬県、埼玉県、東京23区と多摩地域、長野県、山梨県、静岡県、愛知県、岐阜県、三重県、新潟県、富山県、石川県、滋賀県、京都府、大阪府、兵庫県、奈良県、和歌山県、岡山県、広島県、島根県、鳥取県、徳島県、高知県、山口県、福岡県、大分県、長崎県、佐賀県、熊本県、奄美地方を除く鹿児島県、沖縄県の八重山地方の、合わせて37都府県に熱中症警戒アラートが発表されています
A heatstroke alert has been issued for a total of 37 prefectures, as the risk of heatstroke is expected to become extremely high. These areas include Miyagi, Yamagata, Fukushima, Ibaraki, Tochigi, Gunma, Saitama, the 23 wards and Tama area of Tokyo, Nagano, Yamanashi, Shizuoka, Aichi, Gifu, Mie, Niigata, Toyama, Ishikawa, Shiga, Kyoto, Osaka, Hyogo, Nara, Wakayama, Okayama, Hiroshima, Shimane, Tottori, Tokushima, Kochi, Yamaguchi, Fukuoka, Oita, Nagasaki, Saga, Kumamoto, Kagoshima Prefecture excluding the Amami region, and the Yaeyama region of Okinawa.
連日の猛暑で熱中症で搬送される人が増え、亡くなるケースも相次いでいます
Due to the consecutive days of extreme heat, more people are being taken to the hospital for heatstroke, and there have also been a series of deaths.
▽エアコンを適切に使用するなど涼しい環境で過ごすほか
▽水分や塩分を補給するとともに
▽屋外の作業ではこまめに休憩をとるなど、対策を徹底してください
- In addition to spending time in a cool environment, such as by using air conditioning appropriately, - make sure to stay hydrated and replenish salt, - and take frequent breaks when working outdoors. Please take thorough precautions.
一方、気温の上昇などの影響で、東日本の内陸部を中心に午後は大気の状態が不安定になる見込みで、局地的に雷を伴って激しい雨が降るおそれがあります
On the other hand, due to rising temperatures and other factors, the atmosphere is expected to become unstable mainly in the inland areas of eastern Japan in the afternoon, with the possibility of heavy rain accompanied by thunderstorms in some localized areas.
低い土地の浸水や土砂災害、川の増水に十分注意するとともに、落雷や突風、ひょうに注意が必要です
Please be very careful of flooding in low-lying areas, landslides, and rising river levels, and also be aware of lightning, sudden gusts of wind, and hail.