自民党は、
29日の
役員会で、
参議院選挙の
敗北を
受けて、
党内から
開催を
求める
意見が
出ていた、
党の
意思決定機関で
ある「
両院議員総会」を
近く
開催することを
決めました。
자민당은 29일 임원회에서 참의원 선거 패배를 계기로 당내에서 개최 요구 의견이 나왔던, 당의 의사결정 기관인 ‘양원 의원 총회’를 조만간 개최하기로 결정했습니다.
参議院選挙の
敗北を
受けて、
自民党は、
28日、
両院議員懇談会を
4時間半にわたって
開き、
この中では、
党の
意思決定機関で
責任を
問うため「
両院議員総会」を
開催するよう
求める
意見が
出されました。
참의원 선거 패배를 받아들여, 자민당은 28일 양원 의원 간담회를 4시간 반에 걸쳐 열었고, 이 자리에서는 당의 의사결정 기관에서 책임을 묻기 위해 ‘양원 의원 총회’를 개최할 것을 요구하는 의견이 나왔습니다.
また、
旧茂木派や
旧安倍派などの
中堅・
若手議員らが、
総会の
開催を
要求するため、
署名活動を
行っています。
또한, 구 모테기파와 구 아베파 등 중견 및 젊은 의원들이 총회 개최를 요구하기 위해 서명 운동을 벌이고 있습니다.
これを
受けて、
29日午前の
自民党の
役員会では「
両院議員総会」を
近く
開催することを
決めました。
이에 따라 29일 오전 자민당 간부회의에서는 양원 의원 총회를 조만간 개최하기로 결정했습니다.
このあと
森山幹事長は
記者会見で「きのうの
両院議員懇談会で
総会を
求める
意見があったので
やはり尊重すべきものと
思う。
이후 모리야마 간사장은 기자회견에서 어제의 양원 의원 간담회에서 총회를 요구하는 의견이 있었으므로 역시 존중해야 할 것이라고 생각한다고 말했다.
開催要求の
手続きを
経なくても
総会を
開くことは
可能で、
決断したということだ」と
述べました。
요구 절차를 거치지 않아도 총회를 여는 것이 가능하며, 그렇게 결정했다고 밝혔습니다.
また、
総会の
議題については「
開催要求をしようとする
人が、
何を
そこで
議論したいのか、
今後、
両院議員総会長のもとで
話を
伺って
いく」と
述べました。
또한, 총회의 의제에 대해서는 개최 요구를 하려는 사람이 무엇을 그 자리에서 논의하고 싶은지, 앞으로 양원 의원총회장 아래에서 이야기를 들어보겠다고 말했습니다.
一方、
記者団から、
総会で
総裁選挙の
前倒しの
実施を
決められるか
問われたのに
対し「そこは
非常に
複雑だ。
한편, 기자단으로부터 총회에서 총재 선거의 앞당긴 실시를 결정할 수 있는지에 대해 질문받자 그 부분은 매우 복잡하다
前倒しで
総裁選挙をすることなどについては、
総裁選挙管理委員会ということに
なると
思う」と
述べました。
앞당겨 총재 선거를 실시하는 것 등에 대해서는 총재 선거 관리위원회가 관할하게 될 것이라고 말했습니다.
また、
29日の
役員会で、
石破総理大臣は「きのうの
両院議員懇談会で
厳しい
意見が
出た。
또한, 29일 이사회의에서 이시바 총리는 어제 양원 의원 간담회에서 엄격한 의견이 나왔다
真摯(しんし)に
受け
止め、
党運営や
政権運営について
適切に
判断していく」と
述べました。
진지하게 받아들이고, 당 운영이나 정권 운영에 대해 적절하게 판단해 나가겠다고 말했습니다.
石破首相 “
逃げずに
説明することに
尽きる”
石破総理大臣は、
自民党の
役員会に
出席したあと、
総理大臣官邸で、
記者団が
党内から
辞任を
求める
声が
出ていることについて、どう
理解を
得ていくか
質問したのに
対し「
説明は
丁寧に
真摯にしていくと
言う
ほかはなく、
それ以外に
考えていない。
이시바 총리 “도망치지 않고 설명하는 것에尽尽한다” 이시바 총리는 자민당 간부회의에 참석한 후 총리 관저에서, 기자단이 당내에서 사임을 요구하는 목소리가 나오고 있는 것에 대해 어떻게 이해를 구할 것인지 질문하자, “설명은 정중하고 성실하게 해나갈 수밖에 없으며, 그 외에는 생각하고 있지 않다”고 말했다.
逃げずに
説明をするということに
尽きる」と
述べました。
도망가지 않고 설명하는 것에尽尽한다고 말했습니다.
林官房長官「
石破首相を
しっかりと
支えていきたい」
林官房長官は
閣議のあとの
記者会見で「
石破総理大臣は
自民党総裁として
続投の
方針に
変わりはなく、
果たすべき
責任を
果たしていきたいと
述べている。
引き続き、
官房長官として
国政全般にわたり
石破総理大臣をしっかりと
支えていきたい」と
述べました。
계속해서 관방장관으로서 국정 전반에 걸쳐 이시바 총리대신을 확실히 지원해 나가고 싶다고 말했습니다.
中谷防衛相 “
引き続き
石破内閣を
支えていく”
中谷防衛大臣は
閣議のあとの
記者会見で「
戦後、
最も
厳しく
複雑な
安全保障環境に
直面する
中、
防衛大臣としても
防衛省・
自衛隊の
取り組みが
停滞していくことは
許されない。
内閣の
一員として、
引き続き、
職務を
全うし、
石破内閣を
支えていくことは
当然だ。
내각의 일원으로서 계속해서 직무를 완수하고, 이시바 내각을 지지해 나가는 것은 당연하다.
自民党内で
参議院選挙の
総括や
反省は
続いていくと
思うが、
大事なことは、
どこが
悪かったのか、どこを
変えていかなければならないのかをしっかり
議論することだ」と
述べました。
자민당 내에서 참의원 선거에 대한 총괄과 반성은 계속될 것이라고 생각하지만, 중요한 것은 무엇이 잘못되었는지, 어디를 바꿔야 하는지를 확실히 논의하는 것이라고 말했습니다.
平デジタル
相 “
分裂深めたというより
自民党のカルチャー”
平デジタル
大臣は
閣議のあとの
記者会見で「
自民党の
両院議員懇談会では
それぞれの
議員が
執行部にそんたくなく
自分の
思うところを
発言していた。
分裂を
深めたというよりは
自民党のカルチャーであり、いいところだ。
분열을 심화시켰다기보다는 자민당의 문화이며, 좋은 점이다.
執行部は
いろいろな
意見を
聴いて
対応を
決めるということなのでそれを
見守りたい」と
述べました。
집행부는 여러 의견을 듣고 대응을 결정할 것이라고 하니 그것을 지켜보고 싶다고 말했습니다.
立民 小川幹事長 “
続投自体が
大きな
政治空白だ”
立憲民主党の
小川幹事長は
記者会見で「
政治空白を
生まないために
続投を
主張しているようだが、それ
自体が
大きな
政治空白だという
印象を
強く
受けている。
非常に
往生際が
悪く、
今後、
政策推進など、さまざまな
支障をきたし、
その被害は
最終的には
国民に
及ぶのではないかと
大変懸念している」と
述べました。
매우 미련하게 굴며, 앞으로 정책 추진 등 여러 가지 지장이 생기고, 그 피해는 결국 국민에게 미칠 것이라고 매우 우려하고 있다고 말했습니다.