ニューヨークのマンハッタン
中心で、
銃撃事件がありました。
Une fusillade a eu lieu dans le centre de Manhattan, à New York.
観光地の
近くです。
Cest près de la zone touristique.
事件は
午後6
時半ごろにおこりました。
Lincident sest produit vers 18h30.
ライフルを
持った
男がビルに
入り、ロビーで
警察官と
撃ち
合いになりました。
Un homme armé dun fusil est entré dans le bâtiment et a échangé des coups de feu avec la police dans le hall dentrée.
この
事件で
警察官とほか3
人、あわせて4
人が
亡くなりました。
Dans cet incident, un policier et trois autres personnes, soit un total de quatre personnes, sont décédés.
男はラスベガスに
住む27
歳のシェイン・デボン・タムラという
人です。
Cet homme sappelle Shane Devon Tamura, il a 27 ans et il habite à Las Vegas.
タムラさんはビルの
中で
自分を
撃って
自殺しました。
M. Tamura sest suicidé en se tirant une balle à lintérieur du bâtiment.
タムラさんには
大きな
犯罪歴がなく、
銃を
持つ
許可も
持っていたそうです。
Il est établi que M. Tamura n’a pas de casier judiciaire grave et qu’il possède également un permis de port d’arme.
また、
学生のときはフットボール
選手として
有名だったという
話もあります。
De plus, il existe des informations selon lesquelles il était également célèbre en tant que joueur de football américain pendant ses années détudes.
事件の
理由はまだ
分かっていません。
La cause de lincident na pas encore été élucidée.
今も
警察が
調べています。
La police poursuit son enquête.
日本人のけが
人はいないと、ニューヨークの
日本総領事館が
言っています。
Selon le consulat général du Japon à New York, aucun Japonais n’a été blessé dans cet incident.