イギリスのサッカーのリバプールFCは、
世界で
一番上手なチームの1つです。
Le club de football anglais Liverpool FC est lune des meilleures équipes du monde.
今、
日本に
来ています。
Actuellement, ils sont venus au Japon.
28日、リバプールFCの
選手が、
東京のイギリス
大使館でサッカーを
教えました。
Le 28 juin, les joueurs du Liverpool FC ont enseigné le football à lambassade britannique de Tokyo.
リバプールFCの
女性の
選手だったニアム・ファヒーさんが、
子どもたちにサッカーを
教えました。
Niamh Fahey, ancienne joueuse de Liverpool FC féminin, a enseigné le football aux enfants.
子どもたちが
楽しみながら
上手になるように、
相手の
動きを
考える
鬼ごっこなどをしました。
Afin que les enfants puissent grandir tout en samusant, nous avons intégré des jeux similaires au jeu du loup, où ils doivent réfléchir aux mouvements des autres.
イギリスの
大使も
一緒にサッカーをしました。
Lambassadeur britannique a aussi joué au football avec les enfants.
大使は「
私はサッカーが
下手ですが、
子どもたちと
一緒にできてとても
楽しかったです。
Lambassadeur a déclaré : « Je ne suis pas très doué au football, mais je suis très heureux de pouvoir jouer avec les enfants. »
リバプールFCが
日本の
子どもたちにサッカーを
教えてくれて
嬉しいです」と
話しました。
Je suis très heureux que le Liverpool FC enseigne le football aux enfants japonais.