今回の
津波の
特徴について、
津波のメカニズムに
詳しい
東北大学災害科学国際研究所の
今村文彦教授は「カムチャツカ
半島では
過去も
大きな
地震があり、
最も
大きなのものが
1952年で、
同じような
規模で
起きている。
关于此次海啸的特点,熟悉海啸机制的东北大学灾害科学国际研究所的今村文彦教授表示:“在堪察加半岛过去也发生过大地震,最大的一次是在1952年,这次的规模与之相似。”
その時には
日本">
日本にも
3メートルの
津波が
押し
寄せた。
今回も
同じような
規模に
なるお
それが
ある」と
指摘しました。
また、カムチャツカ半島沖で起きる津波の特徴として今村教授は「津波が到達する時間は予想されている通りになると思われるが、そのあとから来る津波がかなり大きくなり、最大波は遅くなる可能性がある。
此外,今村教授指出,堪察加半岛近海发生的海啸有一个特点:“预计海啸到达的时间基本如预期,但随后到来的海啸可能会变得相当大,最大波高出现的时间可能会延后。”
さらに
津波の
影響が
続く
時間が
長くなる
可能性があるので、
気象庁などから
出る
情報を
何度も
最新のものに
更新してほしい」と
呼びかけました。
此外,可能会出现海啸影响持续时间变长的情况,因此呼吁大家多次刷新气象厅等发布的信息,获取最新内容。
今村教授 解説(午後3時半時点)
津波のメカニズムに詳しい東北大学災害科学国際研究所の今村文彦教授に話を聞きました。
我们采访了熟悉海啸机制的东北大学灾害科学国际研究所的今村文彦教授,请他进行了解说(截至下午三点半)。
Q。
岩手県の
久慈市で
午後1時すぎ、
水位が
上下する
映像というのがありましたけれども、
この映像から
どういったことが
言えるでしょうか。
在岩手县久慈市下午一点过后,出现了水位上下波动的影像。根据这个影像,可以得出什么结论呢?
A。
今回の
遠地津波の
特徴が
出ているかと
思います。
映像と
潮位記録を
見ますと、
津波の
押し
引きの
時間が、
約1時間になります。
从影像和潮位记录来看,海啸的涨落时间大约为1小时。
この
中でゆっくり
上がって
下がって、
これを
繰り
返している
状況が
見られます。
在这里可以看到缓慢地上升又下降,并且反复进行这样的情况。
従来波のような
壁のような
津波ではなく、ゆっくり
上がりながら
流れが
強い
状況だと
推察しています。
我们推测,这次不是像传统的波浪或墙一样的海啸,而是在缓慢上升的同时,水流非常强劲的情况。
Q。
津波が
各地で
観測をされていますけれども、その
ほかの
特徴は
どのように
分析されていますか。
目前各地都已经观测到海啸,除此之外还有哪些特征被分析出来呢?
A。
今大体、
1波から
4波が
観測されておりますけれども、その
1波から
4波を
見ると、
大体2倍から
3倍以上大きくなっています。
现在大致上,从第一波到第四波都已经被观测到了,从第一波到第四波来看,大致上每一波都比前一波大了两到三倍以上。
これからも
津波は
押し
引きを
繰り
返すと
思うんですけれども、
やはり増幅が
懸念される
所であります。
我认为今后海啸也会反复涨落,不过在某些地方,确实担心其会被进一步放大。
恐らく
最大幅はこれから
出るものと
考えます。
Q。
岩手県久慈港でも
1メートル30センチということでしたが、
まだ高さが
増す
可能性もあるということですしょうか。
在岩手县久慈港也观测到了1米30厘米的海浪,但是否还有可能进一步上涨呢?
A。
その
通りです。
加えてですね、
今は
潮位が
通常の
満潮干潮が、
潮位が
高い
満潮に
向かっていますので、その
推移も
加わって、
海面はかなり
高くなる
可能性はあります。
此外,现在正值通常的涨潮和退潮期间,潮位正朝着较高的满潮方向变化,因此加上这种变化,海平面有可能会变得相当高。
このほか
各地でこのあとも
高さが
増して
いくおそれがあるということです。
Q。
そして気象庁の
会見でもこの
津波というのは
1日程度以上続く
見込みというお
話があったんですけれども、
津波はやはり
長時間にわたって
続くと
考えて
考えるものなんでしょうか。
在气象厅的记者会上也提到,这次海啸预计将持续一天以上。那么,海啸果然是应该被认为会持续很长时间的吗?
A。
今回のように
大きな
地震で
広範囲で
環太平洋で
影響していると
思います。
我认为像这次这样的大地震,对环太平洋地区产生了广泛的影响。
津波はいろんな
方向から
直接だけではなく、ほかの
地域から
反射したり、また
回り
込んだりということで
どんどん加わってるんですね。
海啸不仅会从各个方向直接袭来,还会从其他地区反射过来,或者绕道汇聚过来,一波接一波地不断增加。
その
時間が
恐らく
半日を
超えて
1日になるだろうと。
東日本大震災の
場合も
1日半、
注意報は
解除できませんでした。
在东日本大地震的情况下,警报也持续了一天半无法解除。
Q。
今回やや周期が
長い
津波が
特徴であるというお
話でしたが、この
場合のどういう
被害が
懸念されるんでしょうか。
这次提到的特点是周期较长的海啸,在这种情况下,会担心出现哪些灾害呢?
A。
この
場合はですね、
流れが
強いですので、
船舶や
養殖いかだなどが
流されたり、
漂流物に
被害が
出たりすることが
懸念されます。
在这种情况下,由于水流很强,担心船舶或养殖筏等会被冲走,漂流物也可能造成损害。
また、
河川の
遡上もしやすくなりますね。
Q。
一見するとですね、
何か
静々と
水位が
上がってきているように
見えるんですが、この
流れというのは
実は
非常に
強いというわけでしょうか。
乍一看,好像水位在悄悄地上升,但其实这个水流非常强劲,对吗?
A。
いわゆる真水という
非常に
重いものが、
一定の
流れの
中で
動いてきますので、その
破壊力というのは
我々見てみた
所では
想像できない
ぐらいのパワーを
持ってるわけです。
所谓的“纯净水”这种非常沉重的东西,在一定的流动中移动时,其破坏力之大,是我们所无法想象的。
Q。
ここまで
データの
変化見ていますと
減衰する
様子がまだ
見受けられません。
このあとも
しばらく続くと
思っていた
方がいいんでしょうか。
A。
そのとおりですね。
今4波から
一部5波が
観測されていますね。
全く
減衰の
状況が
見られずに
3波4波と
増幅しておりますので、
今回の
津波は
後から
来る
津波が
大きくなる。
由于完全没有出现衰减的情况,第三波、第四波反而在增幅,因此这次的海啸后面到来的海啸会变得更大。
より
注意が
必要だと
思います。