アメリカの
FRB=
連邦準備制度理事会は
金融政策を
決める
会合を
開き、
30日、
利下げを
見送り、
政策金利を
据え
置くことを
決定したと
発表しました
Cục Dự trữ Liên bang Mỹ FRB đã tổ chức cuộc họp để quyết định chính sách tiền tệ và vào ngày 30, đã thông báo quyết định giữ nguyên lãi suất chính sách, không cắt giảm lãi suất.
ただ、
2人の
理事が
利下げを
支持して
反対する
異例の
状況にもなっていて、
関税措置による
影響が
広がっているとの
懸念も
出る
中、
今後の
利下げをめぐる
判断が
焦点となります
Tuy nhiên, trong một tình huống bất thường khi hai thành viên hội đồng quản trị ủng hộ việc giảm lãi suất và phản đối, đồng thời xuất hiện lo ngại rằng ảnh hưởng từ các biện pháp thuế quan đang lan rộng, quyết định về việc giảm lãi suất trong tương lai sẽ trở thành tâm điểm chú ý.
FRBは30日までの2日間、金融政策を決める会合を開きました
Cục Dự trữ Liên bang Mỹ FRB đã tổ chức cuộc họp trong hai ngày cho đến ngày 30 để quyết định chính sách tiền tệ.
発表した声明では、最近の経済指標はことし前半、経済活動の成長が緩やかになっていることを示している一方、失業率は低い水準を維持し、インフレ率はいくぶん高いままだと指摘しています
Trong tuyên bố được công bố, các chỉ số kinh tế gần đây cho thấy tăng trưởng hoạt động kinh tế đã chậm lại trong nửa đầu năm nay, trong khi tỷ lệ thất nghiệp vẫn duy trì ở mức thấp và tỷ lệ lạm phát vẫn còn ở mức cao.
そして、今回の会合では利下げを見送り、5会合連続で政策金利を据え置くことを決定しました
Và trong cuộc họp lần này, Ngân hàng Trung ương đã quyết định không cắt giảm lãi suất và giữ nguyên lãi suất chính sách trong năm cuộc họp liên tiếp.
政策金利は425%から45%の幅のままとなります
Nó sẽ giữ nguyên mức chênh lệch 5%.
FRBの金融政策をめぐっては、トランプ大統領が24日にFRB本部に異例の訪問を行い、パウエル議長の目の前で「彼には金利を引き下げてほしい」と述べて、改めて利下げを要求していました
Về chính sách tiền tệ của FRB, Tổng thống Trump đã có chuyến thăm bất thường tới trụ sở FRB vào ngày 24 và ngay trước mặt Chủ tịch Powell, ông đã nhấn mạnh lại yêu cầu hạ lãi suất bằng cách nói: Tôi muốn ông ấy hạ lãi suất.
今回の決定では11人のメンバーのうち2人の理事が反対していて、この2人はインフレ率が落ち着いていることなどを理由に早ければ今回の会合での利下げを支持する意向を示していました
Trong quyết định lần này, trong số 11 thành viên thì có 2 ủy viên đã phản đối, và hai người này đã bày tỏ ý định ủng hộ việc cắt giảm lãi suất ngay trong cuộc họp lần này với lý do lạm phát đã ổn định.
FRBの金融政策の決定で2人の理事が反対するのは異例で、アメリカメディアは32年ぶりだと伝えています
Việc hai thành viên trong Ban lãnh đạo FRB phản đối quyết định chính sách tiền tệ là điều bất thường, và các phương tiện truyền thông Mỹ đưa tin rằng đây là lần đầu tiên sau 32 năm.
今後の金融政策について、パウエル議長は会合終了後の記者会見で「9月の会合に関する決定は一切、行っていない」と述べ、雇用や物価のデータを見極めて決定する考えを強調しました
Về chính sách tiền tệ trong thời gian tới, Chủ tịch Powell nhấn mạnh trong cuộc họp báo sau khi kết thúc cuộc họp rằng: Chúng tôi chưa đưa ra bất kỳ quyết định nào liên quan đến cuộc họp tháng 9 và nhấn mạnh quan điểm sẽ đưa ra quyết định dựa trên việc xem xét dữ liệu về việc làm và giá cả.
関税措置の影響に加えて政治からの圧力も強まる中、利下げをめぐる判断が焦点となります
Bên cạnh tác động của các biện pháp thuế quan, áp lực từ phía chính trị cũng gia tăng, vì vậy quyết định về việc cắt giảm lãi suất đang trở thành tâm điểm chú ý.
【詳細】パウエル議長 会見での発言
「一部商品の価格 関税引き上げによって上昇」
FRBのパウエル議長は会合後の記者会見で、「インフレ率は2022年半ばの高水準から大幅に下がっているが2%の長期的な目標と比べると依然としてやや高い水準にある
【Chi tiết】Phát biểu của Chủ tịch Powell tại cuộc họp báo: Giá của một số mặt hàng tăng do việc nâng thuế quan. Chủ tịch Fed Powell đã phát biểu tại cuộc họp báo sau cuộc họp rằng: Tỷ lệ lạm phát đã giảm đáng kể so với mức cao vào giữa năm 2022, nhưng vẫn ở mức hơi cao so với mục tiêu dài hạn 2%.
サービスについてはインフレ
率が
引き
続き
下がっているが、
一部の
商品の
価格は
関税の
引き
上げによって
上昇している」と
述べました
Về dịch vụ, tỷ lệ lạm phát tiếp tục giảm, nhưng giá của một số mặt hàng lại tăng do việc tăng thuế quan.
「関税 インフレへの影響は持続的な可能性も」
また、「関税措置によるインフレへの影響は短期的なものにとどまるというのが無理のない基本的なシナリオだ
Ảnh hưởng của thuế quan đối với lạm phát cũng có khả năng kéo dài. Ngoài ra, kịch bản cơ bản hợp lý là tác động của các biện pháp thuế quan đối với lạm phát chỉ giới hạn trong ngắn hạn.
しかし、インフレへの
影響はより
持続的なものに
なる可能性もあり、
そのリスクを
評価して
管理する
必要がある」と
述べました
Tuy nhiên, tác động đối với lạm phát cũng có thể kéo dài hơn, vì vậy cần phải đánh giá và quản lý rủi ro đó.
「物価上昇が持続的問題になること防がなければならない」
「長期的なインフレ期待を安定させ、一時的な物価上昇が持続的な問題になることを防がなければならない」と述べました
Chúng ta phải ngăn chặn việc giá cả tăng cao trở thành một vấn đề kéo dài, đồng thời cần ổn định kỳ vọng lạm phát trong dài hạn để ngăn chặn việc giá cả tăng tạm thời trở thành một vấn đề lâu dài.
そのうえで、「当面は、政策スタンスを調整する前に、経済の見通しやリスクの変化を深く理解することができる状況だ」と述べ、今回の決定が適切だという考えを示しました
Trên cơ sở đó, ông cho biết: Hiện tại, chúng tôi đang ở trong tình huống có thể hiểu sâu sắc về triển vọng kinh tế và những thay đổi về rủi ro trước khi điều chỉnh lập trường chính sách, đồng thời bày tỏ quan điểm rằng quyết định lần này là phù hợp.
「9月の会合に関する決定 一切 行っていない」
9月に開かれる次回の会合が利下げを判断するタイミングとして適切か問われたのに対しては、「9月の会合までには雇用とインフレ率に関する2回分のデータを得ることができる
Tôi hoàn toàn chưa đưa ra bất kỳ quyết định nào liên quan đến cuộc họp tháng 9. Khi được hỏi liệu cuộc họp tiếp theo vào tháng 9 có phải là thời điểm thích hợp để quyết định giảm lãi suất hay không, ông cho biết: Đến cuộc họp tháng 9, chúng tôi sẽ có được hai đợt dữ liệu liên quan đến việc làm và tỷ lệ lạm phát.
9月の
会合に
関する
決定は
一切、
行っていない
Chúng tôi chưa đưa ra bất kỳ quyết định nào liên quan đến cuộc họp vào tháng 9.
事前に
決めることもない
Không cần phải quyết định trước.
雇用とインフレ
率に
加え、その
ほかの
情報も
考慮しながら
決める」と
述べました
Ông nói: Chúng tôi sẽ quyết định sau khi xem xét cả việc làm, tỷ lệ lạm phát cũng như các thông tin khác.
「政府と中央銀行の間に距離なければ誘惑生じる」
利下げを求めるトランプ大統領の発言がFRBの独立性に影響を与えるか問われたのに対しては、「独立した中央銀行は公共の利益のために制度化されたもので、有益であるかぎり継続され、尊重されるべきだ」と述べました
Nếu không có khoảng cách giữa chính phủ và ngân hàng trung ương thì sẽ phát sinh cám dỗ. Khi được hỏi liệu phát ngôn của Tổng thống Trump yêu cầu hạ lãi suất có ảnh hưởng đến tính độc lập của Fed hay không, ông đã trả lời: Ngân hàng trung ương độc lập là một thể chế được thiết lập vì lợi ích công cộng, nên chừng nào còn có ích thì cần được duy trì và tôn trọng.
そのうえで、「先進国の政府は中央銀行の決定との間に距離を置いてきた
Hơn nữa, chính phủ các nước phát triển đã luôn giữ khoảng cách với các quyết định của ngân hàng trung ương.
もし、そのような
距離がなかったら、
例えば、
金利を
操作して
選挙に
影響を
与えるといった
大きな
誘惑が
生じるだろう
Nếu không có sự cách biệt như vậy, sẽ xuất hiện những cám dỗ lớn như thao túng lãi suất để tác động đến cuộc bầu cử.
それは
私たちが
望んでいないことだ」と
述べ、
政府からの
独立性が
重要だと
強調しました
Đó là điều mà chúng tôi không mong muốn, đồng thời nhấn mạnh rằng tính độc lập khỏi chính phủ là rất quan trọng.
トランプ大統領「金利を引き下げるべき」
アメリカのトランプ大統領はFRB=連邦準備制度理事会が金融政策を発表する直前、記者団に対し「インフレは起こっていない
Tổng thống Trump: Nên hạ lãi suất Tổng thống Mỹ Trump đã nói với các phóng viên ngay trước khi Cục Dự trữ Liên bang FED công bố chính sách tiền tệ rằng lạm phát không xảy ra.
金利を
引き
下げるべきだ」と
述べるとともに「きょう
会合を
行っているが、
彼はひどい
仕事をする
Nên hạ lãi suất, đồng thời nói thêm, Hôm nay đang họp, nhưng ông ấy làm việc rất tệ.
彼は
いつも遅すぎる
Anh ấy lúc nào cũng đến quá muộn.
きょうではなく、
9月に
利下げをすると
聞いている」と
述べ、
FRBのパウエル
議長を
批判し、
改めて
早期の
利下げを
求めました
Ông nói: Tôi nghe nói rằng việc cắt giảm lãi suất sẽ không diễn ra hôm nay mà là vào tháng 9, chỉ trích Chủ tịch Fed Powell và một lần nữa kêu gọi cắt giảm lãi suất sớm.
そのうえで、「高金利は住宅市場に影響を与える
Hơn nữa, lãi suất cao sẽ ảnh hưởng đến thị trường nhà ở
人々がローンを
組んだり、
借り
換えたりすることができないからだ」と
述べ、
FRBが
高い
金利を
維持していることで
住宅市場に
影響が
出ると
懸念を
示しました
Ông bày tỏ lo ngại rằng việc FED duy trì lãi suất cao đang ảnh hưởng đến thị trường bất động sản, vì mọi người không thể vay vốn hoặc tái cấp vốn.
ダウ 一時370ドル超値下がり ナスダック・S&P500も一時下落
30日のニューヨーク株式市場では、FRB=連邦準備制度理事会のパウエル議長が記者会見で、ことし9月の利下げについて「何も決まっていない」と発言したことを受けて、投資家のあいだで早期の利下げへの期待がはがれて売り注文が優勢となりました
Chỉ số Dow đã giảm hơn 370 đô la vào một thời điểm; Nasdaq và S&P500 cũng có lúc giảm giá. Trên thị trường chứng khoán New York ngày 30, do Chủ tịch Cục Dự trữ Liên bang FRB Powell phát biểu tại cuộc họp báo rằng chưa có gì được quyết định về việc cắt giảm lãi suất vào tháng 9 năm nay, kỳ vọng của các nhà đầu tư về việc cắt giảm lãi suất sớm đã giảm xuống, dẫn đến lệnh bán chiếm ưu thế.
会見前、ダウ平均株価は前日と比べてプラス圏で推移していましたが、一時370ドルを超える値下がりとなりました
Trước cuộc họp báo, chỉ số trung bình công nghiệp Dow Jones đã giao dịch trong vùng tăng so với ngày hôm trước, nhưng có thời điểm đã giảm hơn 370 đô la.
また、ナスダックとS&P500の株価指数も一時、下落に転じました
Ngoài ra, chỉ số giá cổ phiếu Nasdaq và S&P500 cũng đã tạm thời chuyển sang xu hướng giảm.
【解説】強まるトランプ大統領の要求 FRBは
Q
[Giải thích] Yêu cầu của Tổng thống Trump ngày càng mạnh mẽ, Fed là Q
FRBは
今回も
利下げを
見送りましたが、トランプ
大統領の
要求は
一段と
強まってきていますね
FRB lại tiếp tục không hạ lãi suất lần này, nhưng yêu cầu của Tổng thống Trump ngày càng trở nên mạnh mẽ hơn.
(ワシントン支局・小田島拓也記者)
A
Phóng viên Takuya Odajima, Văn phòng Washington A
トランプ
大統領、
先週には、
私の
後ろに
見える
改修工事中の
FRB本部を
訪問し、パウエル
議長の
目の
前で「
金利を
引き
下げてほしい」と
述べるなど、
利下げへの
圧力は
露骨になってきています
Tuần trước, Tổng thống Trump đã đến thăm trụ sở chính của Fed đang được cải tạo mà bạn có thể thấy phía sau tôi, và ngay trước mặt Chủ tịch Powell, ông đã công khai yêu cầu muốn hạ lãi suất, cho thấy áp lực giảm lãi suất ngày càng trở nên rõ rệt.
さらに、今回の決定の直前には、「9月の会合で利下げをすると聞いている」とまで発言しました
Hơn nữa, ngay trước quyết định lần này, ông còn phát biểu rằng tôi nghe nói sẽ cắt giảm lãi suất tại cuộc họp tháng 9.
これに対し、パウエル議長は記者会見でまだ何も決まっていないと否定したうえで、「中央銀行と政治が距離を置かなければ金利を操作して選挙に影響を与えるといった誘惑が生じるだろう」とも述べ、トランプ大統領にくぎを刺した形です
Đáp lại điều này, Chủ tịch Powell đã phủ nhận tại cuộc họp báo rằng vẫn chưa có gì được quyết định, đồng thời nhấn mạnh rằng nếu ngân hàng trung ương và chính trị không giữ khoảng cách thì sẽ xuất hiện cám dỗ thao túng lãi suất để tác động đến cuộc bầu cử, qua đó ngầm cảnh báo Tổng thống Trump.
一方、今回の決定には利下げを支持する2人の理事が反対し、FRB内部の足並みも乱れています
Mặt khác, trong quyết định lần này, hai thành viên trong ban lãnh đạo ủng hộ việc cắt giảm lãi suất đã phản đối, cho thấy nội bộ của FED cũng đang có sự bất đồng.
関税措置の影響によって、今後、物価がどれだけ押し上げられるか見極める必要もあり、トランプ大統領から“遅すぎる男”と批判されてきたパウエル議長は適切なタイミングで利下げに踏み切ることができるのか、その手腕が問われる局面を迎えています
Do tác động của các biện pháp thuế quan, cần phải đánh giá xem giá cả sẽ tăng lên bao nhiêu trong thời gian tới, và Chủ tịch Powell, người đã bị Tổng thống Trump chỉ trích là người hành động quá chậm, đang đối mặt với thời điểm mà năng lực của ông bị đặt câu hỏi: Liệu ông có thể quyết định cắt giảm lãi suất vào thời điểm thích hợp hay không.