ロシアの
カムチャツカ半島付近で
起きた
巨大地震に
伴って
津波注意報が
発表されていることや
津波が
観測されていることについて、
気象庁は
午前11時15分から
4回目の
会見を
開き、
今後の
見通し
などについて
説明しました
关于在俄罗斯堪察加半岛附近发生的大地震引发的海啸注意警报的发布以及海啸已经被观测到一事,气象厅于上午11点15分召开了第四次记者会,说明了今后的展望等内容。
“引き続き津波観測 海水浴・磯釣りなど十分注意を”
この中で気象庁の清本真司地震津波対策企画官は「一部の津波予報区ではこれ以上津波が大きくならないと判断し津波注意報を解除した
“继续进行海啸观测,海水浴、岩钓等需充分注意。”在此期间,气象厅的清本真司地震海啸对策企划官表示:“在部分海啸预报区域,判断海啸不会再变大,已解除海啸注意警报。”
引き
続き
津波が
観測されているため
海水浴や
磯釣りなどは
十分注意してほしい
由于仍在观测到海啸,请在海水浴和礁石钓鱼等活动时务必提高警惕。
津波注意報が
出ている
地域では
潮の
流れが
速い
状態が
続くため、
解除されるまで
海に
入ったり
海岸に
近づいたりしないようにしてほしい」と
呼びかけました
由于发布了海啸注意警报的地区潮流依然很快,请大家在警报解除之前不要下海或靠近海岸。
“夕方ごろに いちど状況を判断”
また、津波注意報が出ている地域の解除の見通しについて「実際に直近でも高い津波が観測されているので、状況を見て判断することになる
傍晚时分将再次判断情况,关于已经发布海啸注意报地区的解除预期,“实际上最近也观测到了较高的海啸,因此将根据情况进行判断。”
きょう
夕方ごろにいちど
判断を
行うことになると
考えている」と
述べました
一部の地域で津波注意報を継続したことについては「現在も津波が高い状況が続いている
关于在部分地区继续发布海啸注意警报一事,“目前海啸仍处于较高状态”。
海外で
地震が
起きると
津波がさまざまなところで
反射し、ぶつかって
戻ってくるので、
まだ津波が
続いているところが
あると
考えている」と
説明しました
他解释说:“当海外发生地震时,海啸会在各个地方反射、碰撞并返回,所以我们认为有些地方的海啸还在持续。”