イギリスの
考古学者たちは、300
年以上前に
大きな
嵐で
沈んだ
軍艦「ノーサンバーランド」の
調査をしています。
Các nhà khảo cổ học Anh đang tiến hành khảo sát chiến hạm Northumberland, con tàu đã bị chìm trong một cơn bão lớn hơn 300 năm trước.
この
船は1679
年に
作られ、1703
年の
嵐で
他の3
隻と
一緒にイギリス
南東の
海で
沈みました。
Con tàu này được đóng vào năm 1679 và đã chìm cùng với ba con tàu khác ở vùng biển đông nam nước Anh trong trận bão năm 1703.
約250
人の
乗組員が
亡くなったと
言われています。
Người ta cho rằng khoảng 250 thủy thủ đã thiệt mạng.
この
船の
残骸は1979
年に
漁師の
網にかかって
見つかりました。
Xác tàu này được phát hiện vào năm 1979 khi mắc vào lưới của ngư dân.
船は
長い
間、
砂や
海の
底の
土におおわれていたので、よい
状態で
残っています。
Do con tàu bị phủ dưới cát và bùn đáy biển trong thời gian dài nên vẫn còn ở trong tình trạng tốt.
しかし、
調査は
簡単ではありませんでした。
Tuy nhiên, việc khảo sát không hề dễ dàng.
去年、
船の2/3が
砂から
出てきたので、
考古学者たちは
詳しく
調べることができました。
Năm ngoái, hai phần ba con tàu đã lộ ra khỏi lớp cát, nhờ đó các nhà khảo cổ có thể nghiên cứu chi tiết hơn.
調査で、
鉄の
大砲や
剣、
小銃、
銅の
大きな
鍋、そして
中身がわからない
箱などが
見つかりました。
Trong quá trình khảo sát, người ta đã tìm thấy đại bác sắt, kiếm, súng trường, nồi đồng lớn và những chiếc hộp không rõ bên trong có gì.
今、
研究チームは、また
砂におおわれる
前にできるだけ
多くの
情報を
集めようとしています。
Hiện tại, nhóm nghiên cứu đang cố gắng thu thập càng nhiều thông tin càng tốt trước khi con tàu lại bị cát phủ lấp.
船は
強い
海の
流れや
木を
食べる
生き
物のために、
早く
壊れてしまうかもしれません。
Con tàu có thể bị hư hại nhanh chóng do dòng chảy mạnh của biển và các sinh vật ăn gỗ.
この
場所は
砂が
動きやすく、
船が
見える
時もあれば、また
砂にかくれてしまうこともあります。
Khu vực này có cát di chuyển dễ dàng, nên đôi khi có thể nhìn thấy con tàu, nhưng cũng có lúc nó lại bị cát che lấp.
だから、今が
調査のチャンスです。
Vì vậy, bây giờ là cơ hội để khảo sát.
この
沈没船は
昔の
海軍の
生活を
知る
大切な
手がかりです。
Con tàu đắm này là manh mối quan trọng giúp tìm hiểu về cuộc sống của hải quân ngày xưa.