学歴詐称の
疑いが
指摘されている
静岡県伊東市の
田久保真紀市長は、
7月31日夜の
記者会見で、
当初、
速やかに
市長を
辞職するとしていた
意向を
事実上撤回し、
市長の
職にとどまる
考えを
明らかにしました。
Shizuoka Prefecture’s Ito City Mayor Maki Takubo, who has been accused of falsifying her academic background, effectively withdrew her initial intention to promptly resign as mayor during a press conference on the night of July 31, and announced her decision to remain in office.
今後は
市長に
対する
不信任決議案が
提出されるかが
焦点になります。
The focus will now be on whether a motion of no confidence against the mayor will be submitted.
学歴詐称の疑いが指摘されている伊東市の田久保市長は7月、速やかに辞職し、市長選挙にあらためて立候補する考えを示していましたが、7月31日夜、開いた記者会見で「山積する問題への改革の道はまだ始まったばかりだ」などと述べ、辞職の意向を事実上撤回し、市長の職にとどまる考えを明らかにしました。
Ito City Mayor Takubo, who has been accused of falsifying his academic background, had indicated in July that he would promptly resign and run again in the mayoral election. However, at a press conference held on the night of July 31, he effectively withdrew his intention to resign, stating, The path to reforming the many issues we face has only just begun, and made it clear that he intends to remain in office as mayor.
会見では「警察から卒業証書の提出を求められた場合は応じるのか」と問われたのに対し、同席した代理人弁護士は「捜査がどう進展するかわからないので明確なことは申し上げづらいが、刑事訴訟法にしたがって、卒業証書の押収は拒絶する方向になると考えている」と述べました。
At the press conference, when asked, If the police request the submission of your diploma, will you comply?, the attorney present responded, Its difficult to say anything definite since we dont know how the investigation will proceed, but in accordance with the Code of Criminal Procedure, we are inclined to refuse the seizure of the diploma.
一方、会見を受けて市議会の副議長は7月31日夜、「『田久保劇場』をいつまで続けるのかと落胆している。
On the other hand, following the press conference, the vice chairman of the city council said on the night of July 31, I am disappointed, wondering how long the Takubo Theater will continue.
『
とにかく早く
辞めさせてください』という
声が
圧倒的だ」と
述べ、
9月の
定例議会で
市長に
対する
不信任決議案の
提出を
検討していることを
明らかにしました。
The overwhelming opinion is, Just make him resign as soon as possible, he said, revealing that they are considering submitting a no-confidence motion against the mayor at the regular city council meeting in September.
ただ、不信任決議案が可決された場合、市長が辞職・失職ではなく市議会の解散を選択することも出来るため、議員の中には「選挙費用がより多くかかる」などとして慎重な意見もあります。
However, if the no-confidence motion is passed, the mayor can choose to dissolve the city council instead of resigning or losing their position, so some council members have expressed caution, citing concerns such as the election costs would be higher.
今後は不信任決議案が提出されるかが焦点になります。
The focus will now be on whether a no-confidence motion will be submitted.