JR
東日本が
申請した、
会社発足以来、
初めてと
なる全面的な
運賃値上げが
国から
認可されました。
JR동일본이 신청한, 회사 설립 이래 처음이 되는 전면적인 운임 인상이 국가로부터 인가되었습니다.
安全や
サービスの
維持・
向上を
理由に、
年">
来年3月から
平均で
7。안전 및 서비스의 유지·향상을 이유로, 내년 3월부터 평균 7
1%値上げされます。
JR東日本によりますと、国に申請していた運賃の値上げが1日、認可されました。
JR동일본에 따르면, 국가에 신청했던 운임 인상이 1일 승인되었습니다.
値上げ幅は平均で7。1%で、来年3月から実施されます。
具体的には初乗り運賃は、
▽切符の場合、10円の値上げで160円に、
▽ICカードの場合は8円から9円の値上げで155円となります。
구체적으로는, ▽승차권의 경우 10엔 인상되어 160엔이 되고, ▽IC카드의 경우 8엔에서 9엔 인상되어 155엔이 됩니다.
今回はすべてのエリアで値上げされますが、とくに山手線など東京圏の値上げ幅が大きくなっています。
이번에는 모든 지역에서 요금이 인상되지만, 특히 야마노테선 등 도쿄권의 인상 폭이 큽니다.
例えば、東京・新宿間が
▽切符の場合、210円から260円に、
▽ICカードの場合、208円から253円に値上げされます。
예를 들어, 도쿄-신주쿠 구간의 경우 ▽종이 승차권은 210엔에서 260엔으로, ▽IC카드는 208엔에서 253엔으로 인상됩니다.
定期券も
▽通勤定期が平均で12%、
▽通学定期は平均で4。정기권도 ▽출근 정기권이 평균 12%, ▽통학 정기권은 평균 4
9%値上げされますが、
地方や郊外の区間の通学定期は家計への負担を考慮して値上げせず、据え置きとなりました。
9% 인상되지만, 지방이나 교외 구간의 통학 정기권은 가계 부담을 고려하여 인상하지 않고 동결되었습니다.
JR東日本の全面的な運賃値上げは、消費税の導入や税率引き上げを除いて、1987年の会社発足以来、初めてとなります。
JR동일본의 전면적인 운임 인상은 소비세 도입이나 세율 인상을 제외하면, 1987년 회사 설립 이래 처음입니다.
値上げの理由について会社では、安全やサービスの維持・向上には年間4000億円を超える投資が必要だが、物価高騰や労務費の上昇が続く中経営努力のみでは必要な資金を確保するのが困難だと説明しています。
회사에서는 가격 인상의 이유에 대해, 안전 및 서비스의 유지·향상을 위해 연간 4조 엔을 초과하는 투자가 필요하지만, 물가 상승과 인건비 상승이 계속되는 상황에서 경영 노력만으로는 필요한 자금을 확보하는 것이 어렵다고 설명하고 있습니다.
JR東日本は「多くのお客さまにご負担をお願いすることになりますが、丁寧でわかりやすい情報提供に努めて参りますのでご理解をお願いします」とコメントしています。
JR동일본은 많은 고객님들께 부담을 드리게 되어 죄송하지만, 친절하고 이해하기 쉬운 정보 제공을 위해 노력하겠습니다. 양해 부탁드립니다.라고 논평했습니다.