JR
東日本が
申請した、
会社発足以来、
初めてと
なる全面的な
運賃値上げが
国から
認可されました。
JR동일본이 신청한, 회사 설립 이래 처음이 되는 전면적인 운임 인상이 국가로부터 인가되었습니다.
安全や
サービスの
維持・
向上を
理由に、
年">
来年3月から
平均で
7.1%値上げされます。
JR
東日本によりますと、
国に
申請していた
運賃の
値上げが
1日、
認可されました。
JR동일본에 따르면, 국가에 신청했던 운임 인상이 1일 승인되었습니다.
値上げ
幅は
平均で
7.1%で、
来年3月から
実施されます。
具体的には
初乗り
運賃は、
▽
切符の
場合、
10円の
値上げで
160円に、
▽IC
カードの
場合は
8円から
9円の
値上げで
155円となります。
今回はすべてのエリアで
値上げされますが、とくに
山手線など東京圏の
値上げ
幅が
大きくなっています。
이번에는 모든 지역에서 요금이 인상되지만, 특히 야마노테선 등 도쿄권의 인상 폭이 큽니다.
例えば、
東京・
新宿間が
▽
切符の
場合、
210円から
260円に、
▽ICカードの
場合、
208円から
253円に
値上げされます。
定期券も
▽
通勤定期が
平均で
12%、
▽
通学定期は
平均で
4.9%値上げされますが、
地方や
郊外の
区間の
通学定期は
家計への
負担を
考慮して
値上げせず、
据え
置きとなりました。
JR
東日本の
全面的な
運賃値上げは、
消費税の
導入や
税率引き
上げを
除いて、
1987年の
会社発足以来、
初めてとなります。
JR동일본의 전면적인 운임 인상은 소비세 도입이나 세율 인상을 제외하면, 1987년 회사 설립 이래 처음입니다.
値上げの
理由について
会社では、
安全やサービスの
維持・
向上には
年間4000億円を
超える
投資が
必要だが、
物価高騰や
労務費の
上昇が
続く
中経営努力のみでは
必要な
資金を
確保するのが
困難だと
説明しています。
회사에서는 가격 인상의 이유에 대해, 안전 및 서비스의 유지·향상을 위해 연간 4조 엔을 초과하는 투자가 필요하지만, 물가 상승과 인건비 상승이 계속되는 상황에서 경영 노력만으로는 필요한 자금을 확보하는 것이 어렵다고 설명하고 있습니다.
JR
東日本は「
多くの
お客さまにご
負担を
お願いすることになりますが、
丁寧でわかりやすい
情報提供に
努めて
参りますのでご
理解を
お願いします」と
コメントしています。
JR동일본은 많은 고객님들께 부담을 드리게 되어 죄송하지만, 친절하고 이해하기 쉬운 정보 제공을 위해 노력하겠습니다. 양해 부탁드립니다.라고 논평했습니다.