被爆80年のことし、NHKが
行った
世論調査で、「
現在ある核兵器は
今後どうなると
思うか」を
聞いたところ、「
今と
変わらないか、むしろ
増える」と
回答した
人が
半数近くにのぼりました。
Năm nay đánh dấu 80 năm kể từ khi xảy ra vụ ném bom nguyên tử, trong một cuộc khảo sát dư luận do NHK thực hiện, khi được hỏi Bạn nghĩ vũ khí hạt nhân hiện có sẽ như thế nào trong tương lai?, gần một nửa số người trả lời cho rằng sẽ không thay đổi hoặc thậm chí còn tăng lên.
専門家は「核なき世界という目標へ具体的な行動をどう起こしていくのか、大きな分岐点に立っている」と指摘しています。
Các chuyên gia chỉ ra rằng: Chúng ta đang đứng trước một ngã rẽ lớn về cách thực hiện các hành động cụ thể nhằm hướng tới mục tiêu thế giới không có vũ khí hạt nhân.
NHKは、ことし5月から7月にかけて、全国の18歳以上の3600人を対象に郵送法で世論調査を行い、55。NHKは、今年の5月から7月にかけて、全国の18歳以上の3600人を対象に郵送で世論調査を実施し、55
3%にあたる1989人から回答を得ました。
Chúng tôi đã nhận được phản hồi từ 1.989 người, chiếm 3%.
この中で、「アメリカが広島と長崎に原爆を落としたことについて、現在どのように考えるか」を尋ねたのに対し、
▽「今でも許せない」と答えた人が67%、
▽「やむを得なかった」と答えた人が20%でした。
Trong số này, khi được hỏi Hiện nay bạn nghĩ thế nào về việc Mỹ ném bom nguyên tử xuống Hiroshima và Nagasaki?, 67% trả lời Đến bây giờ tôi vẫn không thể tha thứ, còn 20% trả lời Đó là điều không thể tránh khỏi.
10年前の被爆70年の際に電話で行った調査では、
▽「今でも許せない」と答えた人が49%、
▽「やむを得なかった」と答えた人が40%で、
調査手法が異なるため単純な比較はできませんが、今回の調査では「今でも許せない」と答えた人が6割を超えました。
Trong cuộc khảo sát được thực hiện qua điện thoại vào dịp kỷ niệm 70 năm vụ ném bom nguyên tử cách đây 10 năm, 49% số người được hỏi trả lời đến bây giờ vẫn không thể tha thứ, 40% trả lời không còn cách nào khác. Do phương pháp khảo sát khác nhau nên không thể so sánh đơn giản, nhưng trong cuộc khảo sát lần này, tỷ lệ người trả lời đến bây giờ vẫn không thể tha thứ đã vượt quá 60%.
一方、「現在ある核兵器は今後どうなると思うか」という質問に対しては、
▽「完全になくせる」が2%、
▽「完全にはなくせないが、大幅に減る」が11%、
▽「今よりは減るが、それほど">それほどは減らない」が36%、
▽「今と変わらないか、むしろ増える」が49%でした。
Mặt khác, đối với câu hỏi Bạn nghĩ vũ khí hạt nhân hiện có sẽ như thế nào trong tương lai?, có 2% cho rằng có thể loại bỏ hoàn toàn, 11% cho rằng không thể loại bỏ hoàn toàn nhưng sẽ giảm đáng kể, 36% cho rằng sẽ giảm so với hiện tại nhưng không giảm nhiều, và 49% cho rằng không thay đổi so với hiện tại hoặc thậm chí sẽ tăng lên.
10年前の被爆70年の際に行った調査では、
▽「完全になくせる」が2%、
▽「完全にはなくせないが、大幅に減る」が12%、
▽「今よりは減るが、それほどは減らない」が45%、
▽「今と変わらないか、むしろ増える」が32%でした。
Trong cuộc khảo sát được thực hiện vào dịp kỷ niệm 70 năm bị ném bom nguyên tử cách đây 10 năm, kết quả cho thấy: Có thể xóa bỏ hoàn toàn chiếm 2%, Không thể xóa bỏ hoàn toàn nhưng sẽ giảm đáng kể chiếm 12%, Sẽ giảm so với hiện tại nhưng không giảm nhiều chiếm 45%, và Không thay đổi so với hiện tại hoặc thậm chí tăng lên chiếm 32%.
こちらも単純な比較はできませんが、今回の調査では「今と変わらないか、むしろ増える」と答えた人が半数近くにのぼりました。
Cũng không thể so sánh một cách đơn giản, nhưng trong cuộc khảo sát lần này, gần một nửa số người trả lời cho rằng sẽ không thay đổi so với hiện tại, hoặc thậm chí sẽ tăng lên.
こうした結果について、広島大学大学院の川野徳幸教授は「被爆地が希求する核なき世界という最終ゴールは明確で理想としてあるが、緊迫した国際情勢で現実にはそうはならない。
Về kết quả này, Giáo sư Kawano Noriyuki của Trường Đại học Hiroshima cho biết: Mục tiêu cuối cùng rõ ràng và lý tưởng là một thế giới không có vũ khí hạt nhân mà các vùng bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử mong muốn, nhưng trong bối cảnh tình hình quốc tế căng thẳng hiện nay, điều đó khó có thể trở thành hiện thực.
それを
了解して
しまうのか、
目標に
向かって
具体的な
行動を
起こしていくのか、
私たちは
大きな
分岐点に
立っていて、
被爆地にとっては
大きな
試練だ」と
指摘しています。
Liệu chúng ta sẽ chấp nhận điều đó hay sẽ bắt đầu hành động cụ thể hướng tới mục tiêu, hiện tại chúng ta đang đứng trước một ngã rẽ lớn và đối với vùng bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử, đây là một thử thách lớn.
被爆者「世界はいまだに愚か どうしたらいいのか」
広島の被爆者の森下弘さん(94)は、こうした状況に危機感を募らせています。
Nạn nhân bom nguyên tử Morishita Hiroshi 94 tuổi ở Hiroshima bày tỏ sự lo lắng sâu sắc trước tình hình này: Thế giới vẫn còn ngu muội, phải làm sao đây?
森下さんは14歳の時に被爆して大やけどを負い、母親が犠牲になりました。
Ông Morishita đã bị phơi nhiễm phóng xạ khi 14 tuổi và bị bỏng nặng, mẹ của ông đã hy sinh.
戦後、教師として平和教育に取り組みながら、昭和30年代からは原爆投下に関する高校生の意識調査を重ねて証言の資料を蓄積してきたほか、国内外での被爆証言も続けてきました。
Sau chiến tranh, trong khi nỗ lực giáo dục hòa bình với tư cách là giáo viên, từ những năm 1950, ông đã tiến hành nhiều cuộc khảo sát ý thức của học sinh trung học về vụ ném bom nguyên tử và tích lũy các tài liệu làm chứng, đồng thời tiếp tục chia sẻ lời chứng của mình về trải nghiệm bị ném bom nguyên tử cả trong và ngoài nước.
ことし、原爆資料館から今後の展示のあり方について意見を求められた森下さんは、被爆した瞬間、「巨大な溶鉱炉の中に投げ込まれたようだった」などと自身の体験を語りました。
Năm nay, khi được Bảo tàng Tư liệu Bom nguyên tử hỏi ý kiến về cách trưng bày trong tương lai, ông Morishita đã kể lại trải nghiệm của mình vào khoảnh khắc bị ném bom: Cảm giác như bị ném vào một lò luyện kim khổng lồ.
その上で、被爆証言を繰り返しても、いっこうに核兵器廃絶の道筋が見えない現状について、「体験したのは80年も前だが、状況は今も変わらず、それ以上に深刻になっている。
Trên thực tế, mặc dù những lời chứng về vụ ném bom nguyên tử đã được nhắc đi nhắc lại, nhưng con đường xóa bỏ vũ khí hạt nhân vẫn chưa hiện ra, và về tình hình hiện nay, dù trải nghiệm đó đã xảy ra cách đây 80 năm, tình hình vẫn không thay đổi, thậm chí còn trở nên nghiêm trọng hơn.
80年たって、
世界はいまだに
愚かなことをやっている。
Sau 80 năm trôi qua, thế giới vẫn còn đang làm những điều ngu ngốc.
どうしたらいいのかという
思いだ」と
危機感を
漏らしていました。
Tôi đã bày tỏ cảm giác lo lắng rằng không biết phải làm thế nào mới được.
94歳の森下さんは、母校でもある広島大学で学生たちに被爆体験を伝える講義を続けてきましたが、体調面を考慮し、先月で最後にすることになりました。
Ông Morishita, 94 tuổi, đã tiếp tục giảng dạy cho sinh viên tại Đại học Hiroshima, nơi cũng là trường cũ của ông, về trải nghiệm bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử, nhưng do cân nhắc về sức khỏe, ông đã quyết định kết thúc các buổi giảng dạy này vào tháng trước.
最後の講義を終えた森下さんは、「ずっとしゃべり続けてきたが、もうあと何年生きるかわからない。
Sau khi kết thúc bài giảng cuối cùng, ông Morishita nói: Tôi đã nói chuyện liên tục suốt thời gian qua, nhưng không biết mình còn sống được bao nhiêu năm nữa.
だけど、
80年たっても
状況が
変わっていないのだから、
どうしてもしゃべらないといけない。
Nhưng mà, dù đã 80 năm trôi qua mà tình hình vẫn không thay đổi, nên tôi buộc phải nói ra.
核兵器を
使ったら
私たちのようなことになるんだということを、
力は
足りない
けれど、
時間も
少ないけれど、
もっと伝え
続けたい」と
話していました。
Tôi muốn tiếp tục truyền đạt nhiều hơn nữa rằng, nếu sử dụng vũ khí hạt nhân thì sẽ trở thành như chúng tôi, dù sức lực không đủ, thời gian cũng ít.