被爆80年のことし、NHKが
行った
世論調査で、「
現在ある核兵器は
今後どうなると
思うか」を
聞いたところ、「
今と
変わらないか、むしろ
増える」と
回答した
人が
半数近くにのぼりました。
Năm nay đánh dấu 80 năm kể từ khi xảy ra vụ ném bom nguyên tử, trong một cuộc khảo sát dư luận do NHK thực hiện, khi được hỏi Bạn nghĩ vũ khí hạt nhân hiện có sẽ như thế nào trong tương lai?, gần một nửa số người trả lời cho rằng sẽ không thay đổi hoặc thậm chí còn tăng lên.
専門家は「
核なき
世界という
目標へ
具体的な
行動をどう
起こして
いくのか、
大きな
分岐点に
立っている」と
指摘しています。
Các chuyên gia chỉ ra rằng: Chúng ta đang đứng trước một ngã rẽ lớn về cách thực hiện các hành động cụ thể nhằm hướng tới mục tiêu thế giới không có vũ khí hạt nhân.
NHKは、ことし
5月から
7月にかけて、
全国の
18歳以上の
3600人を
対象に
郵送法で
世論調査を
行い、
55.3%にあたる
1989人から
回答を
得ました。
この中で、「
アメリカが
広島と
長崎に
原爆を
落としたことについて、
現在どのように
考えるか」を
尋ねたのに
対し、
▽「
今でも許せない」と
答えた
人が
67%、
▽「やむを
得なかった」と
答えた
人が
20%でした。
10年前の
被爆70年の
際に
電話で
行った
調査では、
▽「
今でも
許せない」と
答えた
人が
49%、
▽「やむを
得なかった」と
答えた
人が
40%で、
調査手法が
異なるため
単純な
比較はできませんが、
今回の
調査では「
今でも
許せない」と
答えた
人が
6割を
超えました。
一方、「
現在ある
核兵器は
今後どうなると
思うか」という
質問に
対しては、
▽「
完全になくせる」が
2%、
▽「
完全にはなくせないが、
大幅に
減る」が
11%、
▽「
今よりは
減るが、
それほどは
減らない」が
36%、
▽「
今と
変わらないか、むしろ
増える」が
49%でした。
10年前の
被爆70年の
際に
行った
調査では、
▽「
完全になくせる」が
2%、
▽「
完全にはなくせないが、
大幅に
減る」が
12%、
▽「
今よりは
減るが、それほどは
減らない」が
45%、
▽「
今と
変わらないか、むしろ
増える」が
32%でした。
こちらも
単純な
比較はできませんが、
今回の
調査では「
今と
変わらないか、むしろ
増える」と
答えた
人が
半数近くにのぼりました。
Cũng không thể so sánh một cách đơn giản, nhưng trong cuộc khảo sát lần này, gần một nửa số người trả lời cho rằng sẽ không thay đổi so với hiện tại, hoặc thậm chí sẽ tăng lên.
こうした
結果について、
広島大学大学院の
川野徳幸教授は「
被爆地が
希求する
核なき
世界という
最終ゴールは
明確で
理想としてあるが、
緊迫した
国際情勢で
現実にはそうはならない。
Về kết quả này, Giáo sư Kawano Noriyuki của Trường Đại học Hiroshima cho biết: Mục tiêu cuối cùng rõ ràng và lý tưởng là một thế giới không có vũ khí hạt nhân mà các vùng bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử mong muốn, nhưng trong bối cảnh tình hình quốc tế căng thẳng hiện nay, điều đó khó có thể trở thành hiện thực.
それを
了解して
しまうのか、
目標に
向かって
具体的な
行動を
起こしていくのか、
私たちは
大きな
分岐点に
立っていて、
被爆地にとっては
大きな
試練だ」と
指摘しています。
Liệu chúng ta sẽ chấp nhận điều đó hay sẽ bắt đầu hành động cụ thể hướng tới mục tiêu, hiện tại chúng ta đang đứng trước một ngã rẽ lớn và đối với vùng bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử, đây là một thử thách lớn.
被爆者「
世界はいまだに
愚か どうしたらいいのか」
広島の
被爆者の
森下弘さん(
94)は、こうした
状況に
危機感を
募らせています。
森下さんは
14歳の
時に
被爆して
大やけどを
負い、
母親が
犠牲になりました。
Ông Morishita đã bị phơi nhiễm phóng xạ khi 14 tuổi và bị bỏng nặng, mẹ của ông đã hy sinh.
戦後、
教師として
平和教育に
取り
組みながら、
昭和30年代からは
原爆投下に
関する
高校生の
意識調査を
重ねて
証言の
資料を
蓄積してきた
ほか、
国内外での
被爆証言も
続けてきました。
Sau chiến tranh, trong khi nỗ lực giáo dục hòa bình với tư cách là giáo viên, từ những năm 1950, ông đã tiến hành nhiều cuộc khảo sát ý thức của học sinh trung học về vụ ném bom nguyên tử và tích lũy các tài liệu làm chứng, đồng thời tiếp tục chia sẻ lời chứng của mình về trải nghiệm bị ném bom nguyên tử cả trong và ngoài nước.
ことし、
原爆資料館から
今後の
展示のあり
方について
意見を
求められた
森下さんは、
被爆した
瞬間、「
巨大な
溶鉱炉の
中に
投げ
込まれたようだった」
などと
自身の
体験を
語りました。
Năm nay, khi được Bảo tàng Tư liệu Bom nguyên tử hỏi ý kiến về cách trưng bày trong tương lai, ông Morishita đã kể lại trải nghiệm của mình vào khoảnh khắc bị ném bom: Cảm giác như bị ném vào một lò luyện kim khổng lồ.
その上で、
被爆証言を
繰り
返しても、いっこうに
核兵器廃絶の
道筋が
見えない
現状について、「
体験したのは
80年も
前だが、
状況は
今も
変わらず、それ
以上に
深刻になっている。
Trên thực tế, mặc dù những lời chứng về vụ ném bom nguyên tử đã được nhắc đi nhắc lại, nhưng con đường xóa bỏ vũ khí hạt nhân vẫn chưa hiện ra, và về tình hình hiện nay, dù trải nghiệm đó đã xảy ra cách đây 80 năm, tình hình vẫn không thay đổi, thậm chí còn trở nên nghiêm trọng hơn.
80年たって、
世界はいまだに
愚かなことをやっている。
Sau 80 năm trôi qua, thế giới vẫn còn đang làm những điều ngu ngốc.
どうしたらいいのかという
思いだ」と
危機感を
漏らしていました。
Tôi đã bày tỏ cảm giác lo lắng rằng không biết phải làm thế nào mới được.
94歳の
森下さんは、
母校でもある
広島大学で
学生たちに
被爆体験を
伝える
講義を
続けてきましたが、
体調面を
考慮し、
先月で
最後にすることになりました。
Ông Morishita, 94 tuổi, đã tiếp tục giảng dạy cho sinh viên tại Đại học Hiroshima, nơi cũng là trường cũ của ông, về trải nghiệm bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử, nhưng do cân nhắc về sức khỏe, ông đã quyết định kết thúc các buổi giảng dạy này vào tháng trước.
最後の
講義を
終えた
森下さんは、「
ずっとしゃべり
続けてきたが、
もうあと
何年生きるかわからない。
Sau khi kết thúc bài giảng cuối cùng, ông Morishita nói: Tôi đã nói chuyện liên tục suốt thời gian qua, nhưng không biết mình còn sống được bao nhiêu năm nữa.
だけど、
80年たっても
状況が
変わっていないのだから、
どうしてもしゃべらないといけない。
Nhưng mà, dù đã 80 năm trôi qua mà tình hình vẫn không thay đổi, nên tôi buộc phải nói ra.
核兵器を
使ったら
私たちのようなことになるんだということを、
力は
足りない
けれど、
時間も
少ないけれど、
もっと伝え
続けたい」と
話していました。
Tôi muốn tiếp tục truyền đạt nhiều hơn nữa rằng, nếu sử dụng vũ khí hạt nhân thì sẽ trở thành như chúng tôi, dù sức lực không đủ, thời gian cũng ít.