国士舘大学の
東京町田市に
ある学生寮から
大麻とみられる
植物片などが
押収された
事件で、
警視庁は
この寮に
住む
柔道部の
部員2人を
麻薬取締法違反の
疑いで
逮捕しました。
국사관대학교의 도쿄 마치다시에 있는 학생 기숙사에서 대마초로 보이는 식물 조각 등이 압수된 사건과 관련해, 경시청은 이 기숙사에 거주하는 유도부 부원 2명을 마약 단속법 위반 혐의로 체포했습니다.
逮捕されたのは、
いずれも
国士舘大学の
男子柔道部に
所属する
2年生の
樫原宏幸容疑者(
20)と、
1年生で
19歳の
部員の
2人です。
체포된 사람은 모두 국사관대학교 남자 유도부에 소속된 2학년인 카시하라 히로유키 용의자20와 1학년인 19세 부원 2명입니다.
捜査関係者によりますと、
2人はことし
6月中旬、
東京町田市の
キャンパスの
敷地内にある
学生寮で
微量の
乾燥大麻を
所持したなどとして、
麻薬取締法違反の
疑いが
持たれています。
수사 관계자에 따르면, 두 사람은 올해 6월 중순 도쿄 마치다시의 캠퍼스 부지 내에 있는 학생 기숙사에서 소량의 건조 대마초를 소지한 혐의 등으로 마약 단속법 위반 혐의를 받고 있습니다.
調べに
対し、いずれも
容疑を
認めているということです。
조사에 대해, 모두 혐의를 인정하고 있다고 합니다.
警視庁はことし
6月、
男子柔道部に
所属する
複数の
部員が
大麻を
使用した
疑いがあるとして
学生寮を
捜索し、
一部の
部員の
部屋から
大麻とみられる
植物片などを
押収して
鑑定を
進めていました。
경시청은 올해 6월, 남자 유도부에 소속된 여러 부원이 대마초를 사용한 혐의가 있다며 학생 기숙사를 수색하고, 일부 부원의 방에서 대마초로 보이는 식물 조각 등을 압수해 감정을 진행하고 있었습니다.
警視庁は
使用の
実態や
入手ルートなどを
詳しく
調べています。
경시청은 사용 실태와 입수 경로 등을 자세히 조사하고 있습니다.
男子柔道部は
現在、
無期限の
活動停止となっていて、
国士舘大学はホームページ
上で「
多大なるご
迷惑をおかけしたことを
深くお
詫びします。
남자 유도부는 현재 무기한 활동 정지 상태이며, 국사관대학은 홈페이지에서 큰 폐를 끼쳐드린 점을 깊이 사과드립니다라고 밝혔습니다.
捜査に
全面的に
協力するとともに、
事実に
基づき
厳正に
対処し、
再発防止に
向けた
取り
組みを
進めます」と
コメントしています。
수사에 전면적으로 협조하는 한편, 사실에 근거해 엄정하게 대처하고, 재발 방지를 위한 노력을 계속하겠다고 논평했습니다.