日連日、
危険な
暑さと
なる中、
5日も
関東や
近畿などで
危険な
暑さが
予想されています。
Alors que la chaleur dangereuse persiste jour après jour, une chaleur dangereuse est également prévue le 5 dans des régions telles que le Kanto et le Kansai.
特に
関東の
内陸では
局地的に
41度を
上回る
経験したことのないような
暑さになる
おそれがあります。
Il y a un risque de chaleur sans précédent, dépassant localement les 41 degrés, notamment dans les régions intérieures du Kanto.
熱中症に
厳重に
警戒し、
対策を
徹底してください。
Veuillez faire preuve dune vigilance extrême contre les coups de chaleur et prenez toutes les mesures nécessaires.
気象庁によりますと、
本州付近は
高気圧に
覆われて
晴れ、
連日、
危険な
暑さとなっていて、
4日は
石川県小松市で
40.3度を
観測しました。
Selon lAgence météorologique, la région autour de Honshu est couverte par un anticyclone, ce qui apporte un temps ensoleillé. Depuis plusieurs jours, une chaleur dangereuse persiste, et le 4, il a fait 40 degrés à Komatsu, dans la préfecture dIshikawa.
5日も
朝から
気温が
上がっていて、
午前8時半までの
最高気温は
▽
鳥取市青谷で
35.1度とすでに
35度を
上回って
猛烈な
暑さとなっている
ほか、
▽
東京・
府中市でも
34.8度となっています。
このあとの
見通しです。
Voici les perspectives à venir.
日中の
最高気温は
▽
前橋市や
埼玉県熊谷市で
40度と、
命に
関わる
危険な
暑さが
予想されています。
また、
▽
埼玉県秩父市とさいたま
市、
甲府市で
39度、
▽
水戸市や
宇都宮市、
兵庫県豊岡市などで
38度の
危険な
暑さが
予想されているほか、
▽
東京の
都心や
大津市、
高松市、
岡山市、
大分市などで
37度、
▽
仙台市や
大阪市などで
36度の
猛烈な
暑さになると
見込まれています。
特に
関東の
内陸では
局地的に
41度を
上回る
経験したことのないような
暑さになるおそれがあります。
Il y a un risque de chaleur sans précédent, dépassant localement les 41 degrés, notamment dans les régions intérieures du Kanto.
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
東北から
沖縄にかけての
44都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
Une alerte de vigilance contre les coups de chaleur a été émise dans 44 préfectures allant du Tohoku à Okinawa, en raison d’un risque extrêmement élevé d’insolation.
発表されているのは、▽
青森県、▽
岩手県、▽
宮城県、▽
山形県、▽
福島県、▽
茨城県、▽
栃木県、▽
群馬県、▽
埼玉県、▽
東京23区と
多摩地域、▽
千葉県、▽
神奈川県、▽
長野県、▽
山梨県、▽
新潟県、▽
東海の
4県、▽
富山県、▽
福井県、▽
石川県、▽
近畿の
6県、▽
中国地方の
5県、▽
徳島県、▽
香川県、▽
愛媛県、▽
福岡県、▽
大分県、▽
長崎県、▽
佐賀県、▽
熊本県、▽
宮崎県、▽
鹿児島県、▽
沖縄県の
八重山地方で、
特に
警戒が
必要です。
Les régions concernées sont : la préfecture d’Aomori, la préfecture d’Iwate, la préfecture de Miyagi, la préfecture de Yamagata, la préfecture de Fukushima, la préfecture d’Ibaraki, la préfecture de Tochigi, la préfecture de Gunma, la préfecture de Saitama, les 23 arrondissements et la région de Tama à Tokyo, la préfecture de Chiba, la préfecture de Kanagawa, la préfecture de Nagano, la préfecture de Yamanashi, la préfecture de Niigata, les quatre préfectures de la région de Tokai, la préfecture de Toyama, la préfecture de Fukui, la préfecture d’Ishikawa, les six préfectures de la région du Kinki, les cinq préfectures de la région de Chugoku, la préfecture de Tokushima, la préfecture de Kagawa, la préfecture d’Ehime, la préfecture de Fukuoka, la préfecture d’Oita, la préfecture de Nagasaki, la préfecture de Saga, la préfecture de Kumamoto, la préfecture de Miyazaki, la préfecture de Kagoshima, et la région de Yaeyama à Okinawa, où une vigilance particulière est requise.
熱中症に
厳重に
警戒し、
▽エアコンを
適切に
使用するなど
涼しい
環境で
過ごすほか、
▽
水分や
塩分を
補給するとともに、
▽
屋外の
作業ではこまめに
休憩をとるなど、
対策を
徹底し
続けてください。
一方、
前線を
伴った
低気圧が
通過しているため、
北海道や
東北を
中心に
大気の
状態が
非常に
不安定になっていて、
発達した
雨雲がかかっています。
Dautre part, en raison du passage dune dépression accompagnée dun front, latmosphère est très instable, en particulier sur Hokkaido et le Tohoku, et des nuages de pluie développés couvrent ces régions.
5日午前4時半までの
1時間に
▽
秋田県能代市では
62.5ミリの
非常に
激しい
雨が
降りました。
また、
午前8時までの
1時間に
▽
北海道釧路市で
59ミリの
非常に
激しい
雨が
降ったほか、
▽
秋田県の
仙北市田沢湖高原で
36ミリの
激しい
雨が
降りました。
5日は
局地的に
非常に
激しい
雨が
降って
大雨になるおそれがあり、
6日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は、
いずれも
多いところで
東北と
新潟県で
120ミリと
予想されています。
Il existe un risque de fortes pluies localisées et très intenses le 5, avec une quantité de précipitations pouvant atteindre 120 millimètres dans les régions du Tohoku et de la préfecture de Niigata dans les endroits les plus touchés, au cours des 24 heures jusquau matin du 6.
その
後も
前線が
停滞するため、
東北などでは
雨が
降り
続く
見込みです。
Par la suite, le front restera stationnaire, et il est donc prévu quil continue de pleuvoir, notamment dans la région du Tohoku.
土砂災害や
低い
土地の
浸水、
川の
増水に
警戒するとともに
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
注意してください。
Veuillez faire attention non seulement aux glissements de terrain, aux inondations dans les zones basses et à la montée des rivières, mais aussi aux coups de foudre, aux tornades et aux fortes rafales de vent, ainsi quà la grêle.