コメの
価格高騰をめぐる
政府の
検証の
概要が
明らかになり、
農林水産省がインバウンドによる
需要などの
増加を
見通せず、
生産量が
足りていると
認識していたと
指摘しています。
The outline of the governments investigation into the surge in rice prices has been revealed, pointing out that the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries failed to anticipate increased demand due to inbound tourism and other factors, and believed that production was sufficient.
その上で、
今後の
方向性として
政策を
転換し、
増産にかじを
切ることを
打ち
出しています。
On top of that, they are now shifting their policy and announcing a move toward increasing production.
政府は、ことし
6月に
石破総理大臣を
トップとする
関係閣僚会議を
立ち
上げ、コメの
価格高騰の
要因について
検証を
進めていて、その
概要が
明らかになりました。
The government launched a meeting of relevant cabinet ministers led by Prime Minister Ishiba this June, and has been investigating the factors behind the sharp rise in rice prices. The outline of these findings has now been revealed.
それによりますと、
農林水産省は
人口減少などにより
需要の
減少傾向が
続くことを
前提に
需要量の
見通しを
作成していて、インバウンド
需要や
1人あたりの
消費量の
増加を
見通せていなかったとしています。
According to this, the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries has been making demand forecasts based on the assumption that demand will continue to decline due to factors such as population decrease, and had not anticipated inbound demand or an increase in per capita consumption.
また、
高温により、
玄米を
精米して
得られる
白米の
割合「
歩留まり」が
低下した
影響もあり、
実際の
生産量が
不足していたとしています。
Also, due to the high temperatures, the yield—the percentage of white rice obtained from milling brown rice—decreased, resulting in an actual shortage in production.
その
上で
農林水産省が
生産量は
足りていると
認識し、
流通実態の
把握に
消極的だったことに
加え、
政府備蓄米の
放出時期が
遅れ、さらなる
価格高騰を
招いたと
指摘しています。
On top of that, it is pointed out that the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries recognized that production volume was sufficient and was reluctant to grasp the actual distribution situation, and in addition, the timing of the release of government stockpiled rice was delayed, causing further price increases.
そして、
今後の
方向性として、
政策を
転換し、
耕作放棄地の
活用などにより、
増産にかじを
切ることや、
農地の
集約や
大区画化、
スマート農業技術の
活用などを
通じて
生産性の
向上を
行うことなどを
打ち
出しています。
And as for future direction, they are proposing a shift in policy towards increasing production by utilizing abandoned farmland, as well as improving productivity through measures such as consolidating and enlarging farmland and adopting smart agriculture technologies.
政府は、
5日午後に
開かれる
関係閣僚会議で、こうした
内容の
検証結果をとりまとめることにしています。
The government plans to compile the results of this review at a meeting of relevant cabinet ministers to be held on the afternoon of the 5th.