石破総理大臣は
戦後80年にあたり
メッセージを
出したいとしていて、
歴代内閣の
歴史認識を
引き
継いだ
上で
戦争が
起きた
背景を
分析し、
平和への
道筋を
示すことに
力点が
置かれる
見通しです。
Prime Minister Ishiba has expressed his intention to issue a message on the 80th anniversary of the end of the war, and it is expected that the focus will be on analyzing the background of the war and presenting a path toward peace, while inheriting the historical perspectives of previous cabinets.
具体的な
発表の
時期については
来月以降を
視野に
検討を
進める
方針です。
We plan to consider the specific timing of the announcement with a view to making a decision from next month onward.
戦後80年のことし、
石破総理大臣は
先の
大戦を
検証し、
平和を
構築して
いくためのメッセージを
出したいという
考えを
示しています。
This year marks 80 years since the end of the war, and Prime Minister Ishiba has expressed his intention to issue a message that examines the previous war and aims to build peace.
これについて、
4日衆議院予算委員会の
集中審議で「
形式は
ともかく記憶の
風化を
避け
戦争を
二度と
起こさないための
発出は
必要だ。
Regarding this, at the intensive deliberation of the House of Representatives Budget Committee on the 4th, it was stated that regardless of the form, it is necessary to issue a statement in order to prevent the fading of memories and to ensure that war never happens again.
世界に
向けて
何を
発出するかは
私自身の
思いとして
強いものが
あるので、
いろいろな
意見を
踏まえながらより
よいものにしていきたい」と
述べました。
What I want to communicate to the world is something I feel strongly about, so I would like to make it even better by considering various opinions.
これまで
石破総理大臣は
歴代内閣の
歴史認識については
引き
継ぐ
考えを
示していて、
政府関係者によりますと、メッセージは
戦争が
起きた
背景を
分析し、
平和への
道筋を
示すことに
力点が
置かれる
見通しだということです。
Prime Minister Ishiba has indicated that he will inherit the historical views of previous cabinets, and according to government officials, the message is expected to focus on analyzing the background of the war and outlining the path toward peace.
そして、
6日の
広島、
9日の
長崎での
原爆の
日の
式典や
15日の「
終戦の
日」の
全国戦没者追悼式などのあいさつで、みずからのことばで
平和への
決意を
示した
上で、
来月以降を
視野に
具体的な
発表の
時期について
検討を
進める
方針です。
And at the ceremonies for the atomic bomb anniversaries in Hiroshima on the 6th and Nagasaki on the 9th, as well as at the National Memorial Service for the War Dead on the 15th, which is the day marking the end of the war, he plans to express his commitment to peace in his own words, and then, keeping next month and beyond in mind, will continue to consider the timing for a concrete announcement.