長崎に
原爆が
投下されてからことしで
80年となるなか、
原爆で
失われた
長崎市の
国宝の
寺を、
被爆前に
撮影した
動画が
残されていたことがわかりました。
Năm nay đánh dấu 80 năm kể từ khi quả bom nguyên tử được thả xuống Nagasaki, và người ta phát hiện ra rằng vẫn còn lưu giữ được đoạn video quay lại ngôi chùa quốc bảo của thành phố Nagasaki trước khi bị phá hủy bởi vụ ném bom nguyên tử.
寺の
様子は
写真などでは
確認されていましたが、
動画が
見つかったのは
初めてで、
専門家は「かつての
姿を
立体的に
見られるようになり、
第一級の
資料だ」と
話しています。
Hình ảnh về ngôi chùa đã từng được xác nhận qua các bức ảnh, nhưng đây là lần đầu tiên tìm thấy video, và các chuyên gia cho biết: Giờ đây chúng ta có thể nhìn thấy hình dáng trước kia một cách lập thể, đây là tư liệu hạng nhất.
残されていたのは、長崎市にあった国宝の唐寺、福済寺(ふくさいじ)を昭和5年(1930年)ごろに撮影した41秒間の白黒の動画です。
Điều còn sót lại là một đoạn video đen trắng dài 41 giây, được quay vào khoảng năm 1930 năm thứ 5 thời Showa, ghi lại hình ảnh chùa Phúc Tế Fukusaiji, một ngôi chùa Trung Hoa được công nhận là quốc bảo tại thành phố Nagasaki.
明治後期から昭和にかけて活躍した歌舞伎俳優、二代目中村芝鶴が撮影し、NHKに寄贈したフィルムの中から見つかりました。
Bộ phim này được tìm thấy trong số các cuộn phim do diễn viên kịch Kabuki thế hệ thứ hai Nakamura Shizuru, người đã hoạt động từ cuối thời Minh Trị đến thời Showa, quay và tặng cho NHK.
福済寺はおよそ400年前、寛永5年に創建され、幕末には坂本龍馬と勝海舟が宿泊したことで知られ、昭和2年に国宝に指定されました。
Chùa Fukusai được thành lập vào khoảng 400 năm trước, vào năm thứ 5 thời Kanei, và nổi tiếng là nơi Sakamoto Ryoma và Katsu Kaishu từng lưu trú vào cuối thời Mạc phủ; đến năm Showa thứ 2, chùa đã được công nhận là Quốc bảo.
しかし、原爆の投下で爆心地から2。Tuy nhiên, sau vụ ném bom nguyên tử, cách tâm nổ 2
6キロ離れた福済寺は焼失し、国宝としての指定も取り消されました。
Chùa Fukusai cách đó 6 km đã bị thiêu rụi và cũng bị hủy bỏ tư cách là quốc bảo.
動画には寺の外観のほか、原爆の被害にもかかわらず、現在も寺の敷地内に奇跡的に残っている常夜灯が、正面の門の奥に映っているのが確認できます。
Ngoài cảnh bên ngoài của ngôi chùa, bạn cũng có thể thấy chiếc đèn lồng đá vẫn còn sót lại một cách kỳ diệu trong khuôn viên chùa dù đã chịu thiệt hại từ vụ ném bom nguyên tử, xuất hiện phía sau cổng chính trong video.
長崎大学の姫野順一名誉教授によりますと、福済寺の様子は写真や絵はがきでは確認されていましたが、動画が見つかったのは初めてだということです。
Theo giáo sư danh dự Junichi Himeno của Đại học Nagasaki, tình trạng của chùa Fukusaiji trước đây đã được xác nhận qua ảnh và bưu thiếp, nhưng đây là lần đầu tiên một đoạn video được tìm thấy.
姫野名誉教授は「幻としか言えない福済寺の姿を立体的に見ることができるようになった意義は大きく、第一級の資料だ」と話しています。
Giáo sư danh dự Himeno nói: Ý nghĩa của việc có thể nhìn thấy hình dáng của chùa Fukusai, vốn chỉ có thể gọi là huyền ảo, một cách lập thể là rất lớn, đây là tư liệu hạng nhất.
福済寺住職「80年前にタイムスリップ」
福済寺の三浦秀元住職は「これまではかつての寺の姿は平面的なものでしか見たことがなかったが、立体的なもので見てすごい建物だったと感じた。
Trụ trì chùa Fukusaiji: Du hành ngược thời gian về 80 năm trước. Trụ trì Miura Hidemoto của chùa Fukusaiji nói: Cho đến nay, tôi chỉ từng nhìn thấy hình dáng ngôi chùa xưa trên mặt phẳng, nhưng khi nhìn thấy nó dưới dạng lập thể, tôi cảm nhận được đó là một công trình tuyệt vời.
被爆者もどんどん
減って
いくなかで、
80年前にタイムスリップできたのは
本当に
動画の
おかげであり、
感謝しかない」と
話していました。
Trong khi số lượng nạn nhân bị ảnh hưởng bởi bom nguyên tử ngày càng giảm đi, tôi chỉ biết cảm ơn vì chính nhờ những video này mà tôi đã có thể quay trở lại thời điểm cách đây 80 năm.
博物館学芸員「映像出てきたのは恐ろしさ伝えるため」
長崎歴史文化博物館の長岡枝里学芸員は「福済寺という長崎のシンボル的な存在だった寺が失われてしまったことは、日本全国で衝撃だったのではないか。
Nhà giám tuyển bảo tàng: Việc xuất hiện hình ảnh là để truyền tải nỗi kinh hoàng. Nhà giám tuyển Nagaoka Eri của Bảo tàng Lịch sử và Văn hóa Nagasaki cho biết: Việc ngôi chùa Fukusaiji, từng là biểu tượng của Nagasaki, bị mất đi chắc hẳn đã gây chấn động trên toàn nước Nhật.
今回のような
映像が
出てきたことは、
あれだけ
立派なものが
一瞬でなくなって
しまうという
恐ろしさを
伝えるためだと
感じている」と
話していました。
Tôi cảm thấy rằng việc xuất hiện những hình ảnh như lần này là để truyền tải nỗi sợ hãi rằng những thứ tuyệt vời như vậy có thể biến mất chỉ trong chốc lát.