中国の
北西に
ある甘粛省敦煌で、
とても大きな
砂嵐が
起こりました。
Một trận bão cát rất lớn đã xảy ra tại Đôn Hoàng, tỉnh Cam Túc, nằm ở phía tây bắc Trung Quốc.
砂の
壁は
高さ100{
メートル}
以上もありました。
Bức tường cát cao hơn 100 mét.
この町は
昔、シルクロードで
有名でしたが、
今回の
砂嵐で
町が
砂におおわれました。
Thị trấn này từng nổi tiếng trên Con đường Tơ lụa, nhưng lần này đã bị bao phủ bởi cát do trận bão cát.
観光客は
楽し
そうでしたが、
この日は
砂漠で
コンサートが
ある予定でした。
Khách du lịch có vẻ rất vui, nhưng hôm đó dự kiến sẽ có một buổi hòa nhạc ở sa mạc.
しかし、
危ないので
コンサートは
中止になりました。
Tuy nhiên, do nguy hiểm nên buổi hòa nhạc đã bị hủy.
また、
砂嵐のために
高速道路も
いくつか
通れなくなりました。
Ngoài ra, do bão cát, một số tuyến đường cao tốc cũng không thể lưu thông.
砂嵐の
中では、100
メートルより
遠くが
見えませんでした。
Trong trận bão cát, không thể nhìn thấy xa quá 100 mét.
新疆ウイグル自治区では、
道路で
たくさんの
羊が
車のまわりをぐるぐる
回って、
交通が
止まりました。
Tại Khu tự trị Duy Ngô Nhĩ Tân Cương, rất nhiều con cừu đã chạy vòng quanh xe trên đường, khiến giao thông bị tắc nghẽn.
この地域では、
羊が
道をふさぐことが
よくあります。
Ở khu vực này, việc cừu chặn đường thường xuyên xảy ra.
特に「
羊トルネード」と
呼ばれる
現象が
話題になります。
Đặc biệt, hiện tượng được gọi là lốc xoáy cừu rất được chú ý.
羊は
群れで
生活し、
他の
羊のまねをします。
Cừu sống theo bầy đàn và thường bắt chước những con khác.
リーダーの
羊が
車のライトや
音で
びっくりして
回り
始めると、
他の
羊も
一緒に
回ります。
Khi con cừu đầu đàn bị giật mình bởi ánh đèn hoặc tiếng động của xe và bắt đầu chạy vòng quanh, các con cừu khác cũng làm theo.
今回は、
飼い
主がリーダーの
羊を
追い
払うと、
羊たちも
止まりました。
Lần này, khi người chăn cừu xua đuổi con cừu đầu đàn, cả đàn cừu cũng dừng lại.