人間の身体的特徴には、想像以上の多様性と可変性が内在している。
人的身体特征,其多样性和变化的本质远远超出了我们的想象。
生得的な個体差に加え、成長や加齢の過程で形態や機能が著しく変化するという事実を踏まえれば、人間が使用する物を設計する際、その方向性が二分されるのは必然である。
考虑到除了先天的个体差异之外,在成长和衰老的过程中形态和功能也会发生很大变化这一事实,人类所使用物品的设计方向分为两种是必然的。
一つは、体格や身体能力を異にする多数の人々が、同一の環境や製品を平等に利用し得るよう構築する方法であり、もう一つは、各個人の差異に即して、複数の仕様や機能をあらかじめ設ける方法である。
一种方法是构建方式,使拥有各种体格和身体能力的许多人都能平等地使用同样的环境和产品;另一种方法是预先根据个人差异设置多种规格和功能。
前者は生産性や経済合理性の観点からすれば望ましいものの、その普遍性には限界があり得る。
第一种方法虽然从生产效率和经济合理性的角度来看是理想的,但其普遍性可能存在一定的局限性。
後者は多様な需要に応答し得る柔軟性を備える一方で、開発工程が複雑化し、結果としてコスト上昇を余儀なくされるという逆説的な側面を孕んでいる。
第二种方法具有应对多样化需求的灵活性,但也存在开发过程变得复杂,最终不得不增加成本的缺点。
ユニバーサルデザイン(UD)の理念とは、使用者の潜在的な負担を最小限に抑制しつつ、同時に「個々の不平等感」を生じさせない構造を志向するものである。
通用设计(UD)的理念是,在最大限度减少用户潜在负担的同时,力求实现不会让人产生“个人不平等感”的结构。
この理念を現実的な設計行為に落とし込むためには、多様な利用者と直接的な接触や対話を重ね、経験知を拡張していくことが不可欠であると言わざるを得ない。
要将这一哲学具体落实到实际的设计行动中,不得不说,与众多用户直接接触并反复对话,拓展知识和经验,是不可或缺的。
換言すれば、平等とは制度や理念の問題に留まらず、私たちの認識そのものの在り方に関わる概念にほかならない。
换句话说,平等不仅仅是制度或哲学的问题,也是与我们的认知方式本身有关的概念。
私たちが「平等」を強く意識するのは、それが保障されていないと感じた瞬間に限られる。
当我们感受到“平等”没有得到保障的那一刻,才会更强烈地意识到它的重要性。
完全な平等が自明の前提として機能している状況では、そもそもそれを意識する契機すら生じないのが常である。
在被视为理所当然的完全平等的情况下,通常从一开始就没有意识到这一点的机会。
しかしながら、デザインやモノづくりの現場においては、問題が顕在化してから平等を議論するのでは遅すぎる。
但是,在设计和制造的现场,当问题已经明确之后再讨论平等,已经为时已晚。
むしろ、「平等」という価値観をあらゆる設計思考の基底に置き、不断に省察し続ける姿勢こそが、真に普遍的なデザインへと至るための条件と言えるのではないだろうか。
相反,把“平等”这一价值观作为所有设计思维的基础,并不断进行自我反思,这才是真正追求普适性设计的必要条件。