昔、
栃木県の
小百川のそばに
一本杉という
村がありました。
Ngày xưa, bên cạnh sông Obogawa ở tỉnh Tochigi, có một ngôi làng tên là Ipponsugi.
そこに
五郎という
石屋が
住んでいました。
Ở đó có một người thợ đá tên là Gorou sinh sống.
五郎は
二十歳をすぎても
少しぼんやりしていて、
田んぼや
畑の
仕事はしませんでした。
Dù đã ngoài hai mươi tuổi, Gorou vẫn hơi ngơ ngác và không làm việc đồng áng hay ruộng vườn.
結婚もしていませんでしたが、
石の
仕事はとてもまじめにしていました。
Anh cũng chưa lập gia đình, nhưng lại rất chăm chỉ với công việc liên quan đến đá.
五郎は
村の
人から
注文があると、
遠い
村までかまどを
作って
届けに
行きました。
Khi có người trong làng đặt hàng, Gorou đều làm lò bếp và mang đến tận những ngôi làng xa xôi.
ある
日、
五郎は
大きな
石の
箱を
作り
始めました。
Một ngày nọ, Gorou bắt đầu làm một chiếc hộp đá lớn.
村の
人は
不思議に
思いましたが、
五郎は
毎日少しずつお
金でお
米を
買い、その
石の
箱に
入れていきました。
Người trong làng lấy làm lạ, nhưng Gorou mỗi ngày lại dùng một ít tiền mua gạo và cho vào chiếc hộp đá đó.
十年がたち、
大きなききんが
村をおそいました。
Mười năm trôi qua, một nạn đói lớn ập đến ngôi làng.
みんな
食べ
物がなくなり、とてもこまりました。
Mọi người đều hết lương thực và vô cùng khốn đốn.
そのとき、
五郎は
村の
人を
自分の
小屋に
呼びました。
Lúc ấy, Gorou gọi dân làng đến túp lều của mình.
石の
箱のふたを
開けると、
中にはたくさんのお
米が
入っていました。
Khi mở nắp chiếc hộp đá, bên trong đầy ắp gạo.
そのお
米で
村の
人たちはなんとか
生きのびることができました。
Nhờ số gạo đó, dân làng đã có thể sống sót qua cơn hoạn nạn.