アメリカで、政府の仕事が止まっています。
In the United States, government operations are at a standstill.
政府の予算が決まらないためです。
The reason is that the government budget has not been decided yet.
仕事が止まっていても、空港で飛行機の安全を見ている人たちは働かなければなりません。
Even if work is at a standstill, airport aircraft safety supervisors still have to work.
しかし、給料をもらっていません。
However, they are not getting paid.
働く人が足りなくなって、飛行機が遅れることが増えています。
Due to staff shortages, the number of delayed flights is increasing.
アメリカの運輸省は「6日までに予算が決まらなかったら、7日から40の空港で飛行機の数を10%少なくします」と言いました。
The U.S. Department of Transportation announced, If the budget is not decided by the 6th, the number of flights will be reduced by 10% at 40 airports starting on the 7th.
どの空港のどの飛行機が止まるかは、まだ発表していません。
At this time, it has not yet been specifically announced which flights at which airports will be suspended.
飛行機の安全を見ている人たちの中には、生活のためにほかの仕事をしている人もいます。
Some aviation safety inspectors have to take on other jobs to cover their living expenses.
給料が出ないことに抗議するために、仕事を休む人もいます。
Some people quit their jobs in protest because they are not paid their salaries.