アメリカの
女子プロバスケットボールリーグ(WNBA)で、
最近、
試合中に「
大人のおもちゃ」がコートに
投げ
込まれる
事件が
続いています。
Récemment, dans la ligue professionnelle américaine de basket-ball féminin WNBA, des incidents se produisent où des jouets pour adultes sont jetés les uns après les autres sur le terrain pendant les matchs.
5日、ロサンゼルス・スパークスとインディアナ・フィーバーの
試合中、
緑色のおもちゃがフィーバーのソフィー・カニンガム
選手に
向かって
投げられました。
Le 5 juin, pendant le match entre les Los Angeles Sparks et les Indiana Fever, un jouet vert a été lancé en direction de Sophie Cunningham, joueuse des Fever.
カニンガム
選手はSNSで「
物を
投げないでほしい」と
言っていましたが、この
日もおもちゃが
当たってしまいました。
Auparavant, Cunningham avait demandé sur les réseaux sociaux de ne pas lancer d’objets, mais ce jour-là, un jouet l’a quand même atteinte.
この
事件で
試合はすこし
止まりました。
Cet événement a provoqué une interruption temporaire du match.
スパークスのケルシー・プラム
選手が{おもちゃを
外に
蹴り
出すと、
観客から{ブーイングが
起きました。
Lorsque la joueuse des Sparks, Kelsey Plum, a donné un coup de pied dans un jouet, le public a protesté en la huant.
スパークスのチームは「ファンの
安全と
選手の
安全が
大切です。
Léquipe Sparks a déclaré : « La sécurité des fans et des joueurs est la plus importante. »
こういう
行動は
許されません」と
話しました。
Un tel comportement est inacceptable.
同じような
事件は
今月、
他の
試合でも
起きていて、アトランタの
試合ではおもちゃを
投げた
人が
逮捕されました。
Des incidents similaires se sont produits lors dautres matchs ce mois-ci, et lors dune rencontre à Atlanta, la personne qui a lancé un jouet a été arrêtée.
リーグは「このようなことをした
人は
試合を
見に
来ることができなくなります」と
言っています。
Les organisateurs du tournoi ont déclaré : « Les personnes ayant commis de tels actes ne seront plus autorisées à assister aux matchs à l’avenir. »