鹿児島県霧島市に
大雨の
特別警報が
発表されたことを
受けて、
気象庁と
国土交通省は
8日午前6時から
会見を
開きました。
Sau khi cảnh báo đặc biệt về mưa lớn được ban bố tại thành phố Kirishima, tỉnh Kagoshima, Cơ quan Khí tượng Nhật Bản và Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông và Du lịch đã tổ chức họp báo từ 6 giờ sáng ngày 8.
このなかで
気象庁の
立原秀一予報課長は
以下のように
述べました。
Trong đó, ông Tachihara Shuichi, Trưởng phòng Dự báo của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, đã phát biểu như sau.
「
命の
危険迫っている
直ちに
身の
安全確保を」
「
これまでに
経験したことのないような
大雨となっている。
特に
土砂災害警戒区域などでは
何らかの
災害がすでに
発生している
可能性が
極めて
高く、
警戒レベル5に
相当する。
Đặc biệt, ở những khu vực cảnh báo sạt lở đất, khả năng rất cao là đã có một số thảm họa xảy ra, tương đương với mức cảnh báo cấp 5.
命の
危険が
迫っている。
Sự nguy hiểm đến tính mạng đang cận kề.
直ちに
身の
安全を
確保して
欲しい。
Tôi muốn bạn đảm bảo an toàn cho bản thân ngay lập tức.
浸水想定区域でも厳重な
警戒が
必要だ」
「
少しでも
沢や
崖から
離れた
建物、
浸水しにくい
建物に
移動するなど
身の
安全の
確保を
お願いしたい。
今後、
大雨の
特別警報を
発表する
市町村が
増える
可能性が
ある。
Trong thời gian tới, có khả năng sẽ có thêm nhiều thành phố và thị trấn ban hành cảnh báo đặc biệt về mưa lớn.
特別警報の
発表を
待ってから
避難するのは
手遅れに
なる。
Việc chờ đợi thông báo cảnh báo đặc biệt rồi mới sơ tán thì sẽ quá muộn.
自分の
命、
大切な
人の
命を
守るためにも
避難に
関する
情報に
直ちに
従って
身の
安全を
確保して
欲しい」
「
災害の
危険度 高い
状態は
しばらく続く」
「
今夜にかけて
前線の
位置が
変わらず、
湿った
空気が
流れこみ
続ける。
九州では
大雨への
警戒が
引き
続き
必要だ。
Ở Kyushu, cần tiếp tục cảnh giác với mưa lớn.
鹿児島市の
観測データをみると
平年8月、
1か月の
雨量は
220ミリで、
今回はすでに
24時間で
500ミリ
近くになっていて、
気象の
状況としては
深刻だ」
「
雨が
弱まったとしても
災害の
危険度の
高い
状態はしばらく
続く。
雨が
弱まったあとでも
水位が
高くなるお
それがあり、
厳重な
警戒を
続けて
欲しい。
Ngay cả sau khi mưa đã giảm, vẫn có nguy cơ mực nước dâng cao, vì vậy xin hãy tiếp tục cảnh giác cao độ.
また、
前線がかかっている
西日本ではこのあと
影響が
広がる
可能性がある。
Ngoài ra, ở khu vực Tây Nhật Bản nơi có mặt trận đi qua, khả năng ảnh hưởng sẽ còn lan rộng trong thời gian tới.
今後の
情報には
十分注意して
欲しい」
「
危機感が
非常に
高いという
観点では
昼過ぎまでと
考えている」
立原課長は、
発表されている
特別警報の
見通しについて
問われ、「
現在の
見通しとしては、
危機感が
非常に
高いという
観点では
昼過ぎまでと
考えている。
今後の
雨の
降り
方や、
危険度の
高まりなどの
推移を
確認しながら、
適切に
状況を
監視して
情報を
発表していきたい」と
説明しました。
Chúng tôi đã giải thích rằng: Chúng tôi muốn tiếp tục theo dõi tình hình một cách phù hợp và cung cấp thông tin, đồng thời xác nhận diễn biến về cách mưa sẽ rơi trong thời gian tới cũng như mức độ nguy hiểm gia tăng.
「
ダムの
容量に
余裕があるうちに
早めの
避難を」
国土交通省 島本和仁河川環境課長鹿児島県の
各地の
川で
氾濫危険水位を
超えているとした
上で、「すでに
氾濫の
危険度が
高まっている
河川では
少しでも
命を
守るための
行動を
取って
欲しい。
これから氾濫の
危険度が
高まる
見込みの
川では、
安全を
確認しながら、
早めの
行動を
取って
欲しい。
Tại các con sông dự kiến mức độ nguy hiểm do lũ lụt sẽ tăng cao từ bây giờ, xin hãy kiểm tra an toàn và hành động sớm.
雨が
弱まったとしてもこれまでに
降った
雨の
影響で、
水位の
上昇が
続く
場合がある。
Ngay cả khi mưa đã nhẹ đi, mực nước vẫn có thể tiếp tục dâng lên do ảnh hưởng của lượng mưa đã rơi trước đó.
九州南部では
複数のダムで
洪水調整を
開始したので、ダムの
容量に
余裕があるうちに
早めの
避難をしてもらいたい」と
説明しています。
Ở khu vực phía nam Kyushu, do đã bắt đầu điều tiết lũ tại nhiều đập nên chúng tôi mong muốn mọi người sơ tán sớm khi dung tích của các đập vẫn còn dư.