鹿児島県霧島市に
大雨の
特別警報が
発表されたことを
受けて、
気象庁と
国土交通省は
8日午前6時から
会見を
開きました。
Sau khi cảnh báo đặc biệt về mưa lớn được ban bố tại thành phố Kirishima, tỉnh Kagoshima, Cơ quan Khí tượng Nhật Bản và Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông và Du lịch đã tổ chức họp báo từ 6 giờ sáng ngày 8.
このなかで気象庁の立原秀一予報課長は以下のように述べました。
Trong đó, ông Tachihara Shuichi, Trưởng phòng Dự báo của Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, đã phát biểu như sau.
「命の危険迫っている 直ちに身の安全確保を」
「これまでに経験したことのないような大雨となっている。
Nguy hiểm đến tính mạng đang cận kề, hãy lập tức đảm bảo an toàn cho bản thân. Hiện đang có mưa lớn chưa từng trải qua trước đây.
特に
土砂災害警戒区域などでは
何らかの
災害がすでに
発生している
可能性が
極めて
高く、
警戒レベル5に
相当する。
Đặc biệt, ở những khu vực cảnh báo sạt lở đất, khả năng rất cao là đã có một số thảm họa xảy ra, tương đương với mức cảnh báo cấp 5.
命の
危険が
迫っている。
Sự nguy hiểm đến tính mạng đang cận kề.
直ちに
身の
安全を
確保して
欲しい。
Tôi muốn bạn đảm bảo an toàn cho bản thân ngay lập tức.
浸水想定区域でも厳重な
警戒が
必要だ」
「少しでも沢や崖から離れた建物、浸水しにくい建物に移動するなど身の安全の確保をお願いしたい。
Cần cảnh giác cao độ ngay cả ở khu vực dự kiến ngập lụt. Mong mọi người đảm bảo an toàn cho bản thân bằng cách di chuyển đến các tòa nhà xa suối, vách đá hoặc các tòa nhà khó bị ngập lụt, dù chỉ một chút.
今後、
大雨の
特別警報を
発表する
市町村が
増える
可能性が
ある。
Trong thời gian tới, có khả năng sẽ có thêm nhiều thành phố và thị trấn ban hành cảnh báo đặc biệt về mưa lớn.
特別警報の
発表を
待ってから
避難するのは
手遅れに
なる。
Việc chờ đợi thông báo cảnh báo đặc biệt rồi mới sơ tán thì sẽ quá muộn.
自分の
命、
大切な
人の
命を
守るためにも
避難に
関する
情報に
直ちに
従って
身の
安全を
確保して
欲しい」
「災害の危険度 高い状態はしばらく続く」
「今夜にかけて前線の位置が変わらず、湿った空気が流れこみ続ける。
Để bảo vệ tính mạng của bản thân và những người thân yêu, hãy ngay lập tức tuân theo các thông tin về sơ tán và đảm bảo an toàn cho mình. Mức độ nguy hiểm của thảm họa sẽ còn tiếp tục cao trong một thời gian nữa. Đêm nay, vị trí của dải hội tụ không thay đổi và không khí ẩm vẫn tiếp tục tràn vào.
九州では
大雨への
警戒が
引き
続き
必要だ。
Ở Kyushu, cần tiếp tục cảnh giác với mưa lớn.
鹿児島市の
観測データをみると
平年8月、
1か月の
雨量は
220ミリで、
今回はすでに
24時間で
500ミリ
近くになっていて、
気象の
状況としては
深刻だ」
「雨が弱まったとしても災害の危険度の高い状態はしばらく続く。
Khi xem dữ liệu quan trắc của thành phố Kagoshima, lượng mưa trung bình trong một tháng của tháng 8 là 220 mm, nhưng lần này chỉ trong 24 giờ đã gần 500 mm, tình hình thời tiết là nghiêm trọng. Ngay cả khi mưa có yếu đi, tình trạng nguy hiểm về thiên tai với mức độ cao vẫn sẽ tiếp tục trong một thời gian.
雨が
弱まったあとでも
水位が
高くなるお
それがあり、
厳重な
警戒を
続けて
欲しい。
Ngay cả sau khi mưa đã giảm, vẫn có nguy cơ mực nước dâng cao, vì vậy xin hãy tiếp tục cảnh giác cao độ.
また、
前線がかかっている
西日本ではこのあと
影響が
広がる
可能性がある。
Ngoài ra, ở khu vực Tây Nhật Bản nơi có mặt trận đi qua, khả năng ảnh hưởng sẽ còn lan rộng trong thời gian tới.
今後の
情報には
十分注意して
欲しい」
「危機感が非常に高いという観点では昼過ぎまでと考えている」
立原課長は、発表されている特別警報の見通しについて問われ、「現在の見通しとしては、危機感が非常に高いという観点では昼過ぎまでと考えている。
Hãy chú ý đầy đủ đến các thông tin sắp tới. Về quan điểm mức độ cảnh giác rất cao, tôi cho rằng tình trạng này sẽ kéo dài đến khoảng đầu giờ chiều. Khi được hỏi về triển vọng của cảnh báo đặc biệt đã được công bố, Trưởng phòng Tachihara trả lời: Theo nhận định hiện tại, xét về mức độ cảnh giác rất cao, tôi nghĩ tình trạng này sẽ kéo dài đến khoảng đầu giờ chiều.
今後の
雨の
降り
方や、
危険度の
高まりなどの
推移を
確認しながら、
適切に
状況を
監視して
情報を
発表していきたい」と
説明しました。
Chúng tôi đã giải thích rằng: Chúng tôi muốn tiếp tục theo dõi tình hình một cách phù hợp và cung cấp thông tin, đồng thời xác nhận diễn biến về cách mưa sẽ rơi trong thời gian tới cũng như mức độ nguy hiểm gia tăng.
「ダムの容量に余裕があるうちに早めの避難を」
国土交通省 島本和仁河川環境課長
鹿児島県の各地の川で氾濫危険水位を超えているとした上で、「すでに氾濫の危険度が高まっている河川では少しでも命を守るための行動を取って欲しい。
Khi dung tích của đập vẫn còn dư, hãy sơ tán sớm - Ông Shimamoto Kazuhito, Trưởng phòng Môi trường Sông ngòi, Bộ Đất đai, Hạ tầng, Giao thông và Du lịch, cho biết: Tại nhiều con sông ở tỉnh Kagoshima, mực nước đã vượt quá mức nguy hiểm gây lũ lụt, vì vậy tại các sông mà nguy cơ lũ lụt đã tăng cao, tôi mong mọi người hãy hành động để bảo vệ tính mạng của mình, dù chỉ một chút.
これから氾濫の
危険度が
高まる
見込みの
川では、
安全を
確認しながら、
早めの
行動を
取って
欲しい。
Tại các con sông dự kiến mức độ nguy hiểm do lũ lụt sẽ tăng cao từ bây giờ, xin hãy kiểm tra an toàn và hành động sớm.
雨が
弱まったとしてもこれまでに
降った
雨の
影響で、
水位の
上昇が
続く
場合がある。
Ngay cả khi mưa đã nhẹ đi, mực nước vẫn có thể tiếp tục dâng lên do ảnh hưởng của lượng mưa đã rơi trước đó.
九州南部では
複数のダムで
洪水調整を
開始したので、ダムの
容量に
余裕があるうちに
早めの
避難をしてもらいたい」と
説明しています。
Ở khu vực phía nam Kyushu, do đã bắt đầu điều tiết lũ tại nhiều đập nên chúng tôi mong muốn mọi người sơ tán sớm khi dung tích của các đập vẫn còn dư.