神奈川県茅ヶ崎市の
団地の
部屋の
床下に
男性とみられる
遺体を
埋めて
遺棄したとして
警察は
この部屋に
住む
44歳の
容疑者ら
男女2人を
逮捕しました。
Police have arrested a 44-year-old resident of an apartment complex in Chigasaki City, Kanagawa Prefecture, and another individual, on suspicion of burying and abandoning what is believed to be the body of a man under the floor of their apartment.
以前、
部屋で
同居していた
50代の
男性が
行方不明になっていて、
警察は
遺体で
見つかったのは、この
男性とみて
確認を
進めています。
Previously, a man in his 50s who had been living in the room went missing, and the police believe that the body found is this man and are working to confirm it.
逮捕されたのは、いずれも茅ヶ崎市の無職、小椋亮容疑者(44)と岡安唯容疑者(38)です。
The people arrested are Ryo Ogura 44, unemployed, and Yui Okayasu 38, both from Chigasaki City.
警察によりますと、2人は茅ヶ崎市鶴が台の団地の部屋で同居していましたが、去年5月ごろ、男性とみられる遺体をこの部屋の床下に埋めて遺棄した疑いが持たれています。
According to the police, the two were living together in an apartment in a housing complex in Tsurugadai, Chigasaki City, but around May last year, they are suspected of burying and abandoning what is believed to be the body of a man under the floor of the apartment.
部屋には以前、50代の男性も同居していましたが去年8月、勤務先の会社の同僚から「男性が行方不明になっている」と警察に届け出がありました。
Previously, a man in his 50s also lived in the room, but in August last year, a coworker from his company reported to the police that the man has gone missing.
警察が2人に事情を聴いたところ「男性を埋めた」と話したことなどから、8日、団地の部屋を捜索し、一部が白骨化した遺体が見つかったということです。
When the police questioned the two, they said, We buried the man. Based on this, the police searched the apartment room on the 8th and found a partially skeletonized body.
警察は行方不明の男性の遺体とみて確認を進めるとともに死亡したいきさつについても2人が事情を知っているとみて詳しく調べることにしています。
The police are proceeding with the identification, believing the body to be that of the missing man, and are also investigating in detail, as they believe the two individuals know the circumstances surrounding his death.
警察は2人の認否について明らかにしていません。
The police have not disclosed whether the two have admitted or denied the allegations.