第2次世界大戦中、
最も
過酷な
戦いのひとつと
言われた
旧日本軍の「インパール
作戦」の
犠牲者を
追悼する
式典がかつて
戦場となったインド
北東部で
行われました。
During World War II, a ceremony was held in northeastern India, which was once a battlefield, to commemorate the victims of the former Japanese militarys Imphal Operation, known as one of the most brutal battles.
1944年、旧日本軍がイギリスの支配下にあったインド北東部の攻略を目指した「インパール作戦」では、日本兵が食糧や弾薬の補給がほとんどないなか、飢えやマラリアにも苦しみ、インド国内だけでも3万人が死亡しました。
In 1944, during the Imphal Operation in which the former Japanese army aimed to capture northeastern India under British rule, Japanese soldiers suffered from hunger and malaria due to a lack of food and ammunition supplies, resulting in 30,000 deaths within India alone.
9日、小野啓一駐インド大使は、戦後80年の節目にあわせて現地を訪問し、インパール近郊にある慰霊碑に献花したあと、追悼式典で、「戦争はすべてを奪い、何も与えないということを決して忘れてはならない」と述べました。
On the 9th, Ambassador Keiichi Ono visited the site to mark the 80th anniversary of the end of the war, laid flowers at a memorial monument near Imphal, and stated at a memorial ceremony, We must never forget that war takes everything away and gives nothing in return.
現地には、日本の支援を受けて平和資料館が6年前に建設され、銃剣や水筒など、日本兵の遺留品のほか、戦闘に巻き込まれ犠牲になった住民らの名前や年齢も展示されています。
A peace museum was built there six years ago with support from Japan, and it displays items left behind by Japanese soldiers, such as bayonets and canteens, as well as the names and ages of local residents who became victims after being caught up in the fighting.
当時、旧日本軍の攻撃で避難を余儀なくされ、戦後は慰霊碑の建設にかかわったゴウラモフン・シンさんは(95)「この地で兵士たちが激しく戦って命を落とした。
At the time, forced to evacuate due to attacks by the former Japanese military, Mr. Gouramohan Singh 95, who was involved in the construction of the memorial monument after the war, said, Soldiers fought fiercely and lost their lives on this land.
しかし、いまは
敵味方なく
皆ともに
安らかに
眠っている」と
語り、
戦争の
悲惨さを
語り
継いで
いくことの
大切さを
訴えていました。
However, he said, Now, everyone, friend and foe alike, are sleeping peacefully together, and emphasized the importance of passing down the tragedies of war.