忙しいときなど、
買った
野菜や
果物を
食べないで、
悪くなってしまうことがあります。
Lorsque lon est occupé, il arrive que les légumes ou les fruits achetés soient laissés de côté sans être consommés, et quils finissent par sabîmer.
野菜や
果物を
長くおいしく
食べるための
方法を
紹介します。
Voici quelques méthodes pour conserver les légumes et les fruits frais plus longtemps.
レタスやほうれん
草などの
葉の
野菜は、
洗ったあとに
水をよく
切ります。
Après avoir soigneusement lavé les légumes-feuilles comme la laitue ou les épinards, égouttez-les bien.
そして、キッチンペーパーで
軽く
包んでから
袋に
入れます。
Ensuite, enveloppez-le légèrement avec du papier absorbant, puis mettez-le dans un sac.
冷蔵庫の
野菜室に
立てて
入れると、
水分が
長く
残ります。
Si vous les rangez debout dans le compartiment à légumes du réfrigérateur, ils conserveront leur humidité plus longtemps.
トマトは、
赤くなっていないときは、
冷蔵庫に
入れないで
涼しい
所に
置きます。
Si les tomates ne sont pas encore mûres et rouges, ne les mettez pas au réfrigérateur, mais laissez-les dans un endroit frais.
ゆっくり
赤くなって、
甘くなります。
Les tomates mûrissent progressivement et deviennent plus sucrées.
赤くなったら
冷蔵庫に
入れます。
Veuillez mettre au réfrigérateur après quils soient bien mûrs et rouges.
バナナは、
茎の
所をラップで
包むと、
熟すのが
遅くなります。
En enveloppant la tige de la banane avec du film plastique, sa maturation ralentit.
熟しすぎたら、
皮をむいて
冷凍すると、ジュースやデザートを
作ることができます。
Si les bananes sont trop mûres, vous pouvez les éplucher et les mettre au congélateur pour les utiliser dans des jus ou des desserts.
じゃがいもやたまねぎは、
一緒に
置かないでください。
Il vaut mieux ne pas conserver les pommes de terre et les oignons ensemble.
別々の
涼しい
所に
置きます。
Veuillez conserver séparément dans un endroit frais.
じゃがいもは
光に
当たると
芽が
出やすいので、
新聞紙で
包むといいです。
Comme les pommes de terre germent facilement lorsquelles sont exposées à la lumière, il est préférable de les envelopper dans du papier journal.
冷蔵庫にたくさん
入れると、
冷えにくくなります。
Si vous mettez trop de choses dans le réfrigérateur, leffet de refroidissement diminue.
容器や
仕切りを
使って、
何がどこにあるかすぐわかるように
整理するといいです。
Organisez avec des boîtes ou des séparateurs afin que l’emplacement de chaque aliment soit facile à repérer.