九州北部で
大雨が
降っている
影響で、
交通機関にも
運転見合わせ
などの
影響が
出ています。
Due to heavy rain in northern Kyushu, transportation services have been suspended and other disruptions have occurred.
《鉄道影響》
九州新幹線や在来線など始発から運転見合わせ
大雨の影響で、九州では九州新幹線やJRの一部の在来線が始発から運転を見合わせています。
Train Service Disruption: Kyushu Shinkansen and Local Lines Suspended from First Train Due to Heavy Rain. In Kyushu, the Kyushu Shinkansen and some JR local lines have suspended operations from the first train due to the effects of heavy rain.
JR九州によりますと、九州新幹線は11日の始発から全線で運転を見合わせています。
According to JR Kyushu, all Kyushu Shinkansen services have been suspended on all lines from the first train on the 11th.
また在来線で始発から運転を見合わせているのは
▽山陽本線の下関駅~門司駅の間
▽鹿児島本線の門司港駅~荒尾駅の間
▽日豊本線の小倉駅~中津駅の間
それに
▽長崎本線
▽久大本線
▽豊肥本線のそれぞれ全線です。
The following local train lines have suspended operations from the first train of the day: the section between Shimonoseki Station and Moji Station on the Sanyo Main Line; the section between Mojiko Station and Arao Station on the Kagoshima Main Line; the section between Kokura Station and Nakatsu Station on the Nippo Main Line; as well as the entire lines of the Nagasaki Main Line, Kyudai Main Line, and Hohi Main Line.
このほか一部の特急列車も始発から運転を取りやめています。
In addition, some limited express trains have also been suspended from the first train of the day.
運転見合わせでJR博多駅は混雑
JR博多駅の構内では、早朝からキャリーケースを持った利用客が電光掲示板で電車の運行状況を確認したり、座り込んだりしている姿が見られました。
Due to suspended train operations, JR Hakata Station is crowded. Inside JR Hakata Station, since early morning, passengers with carry-on cases have been seen checking the train operation status on the electronic display boards or sitting down.
運転再開を待っていた男性は「在来線が動いてないか見にきました。
The man who was waiting for service to resume said, I came to check if the local trains were running.
大変ですがしかたないです。
Its tough, but it cant be helped.
電車が
動くのを
待つしかないです」と
話していました。
We have no choice but to wait for the trains to start running, they said.
JR
九州はホームページなどで
最新の
情報を
確認するよう
呼びかけています。
JR Kyushu is urging people to check the latest information on their website and other sources.
JR西日本とJR九州が帰宅できない乗客に車両を開放
JR西日本によりますと、10日大雨のため山陽新幹線が広島駅と博多駅の間で運転を見合わせたことを受けて、11日午前0時すぎから帰宅できない乗客向けにいわゆる「列車ホテル」として16両編成の新幹線の車両を▽広島駅で2本、▽博多駅で1本、それぞれ開放しているということです。
JR West and JR Kyushu open train cars for passengers unable to return home According to JR West, due to heavy rain on the 10th, the Sanyo Shinkansen suspended operations between Hiroshima Station and Hakata Station. In response, from just after midnight on the 11th, they opened 16-car Shinkansen trains as so-called train hotels for stranded passengers—two trains at Hiroshima Station and one at Hakata Station.
また、JR九州でも、10日、大雨のため多くの列車が運転を見合わせたため、帰宅できない乗客向けに、福岡県の▽博多駅と▽小倉駅、佐賀県の▽新鳥栖駅、▽江北駅、▽有田駅でそれぞれ特急の車両を開放しているということです。
Additionally, JR Kyushu has opened limited express train cars at Hakata Station and Kokura Station in Fukuoka Prefecture, as well as Shin-Tosu Station, Kōhoku Station, and Arita Station in Saga Prefecture, for passengers who are unable to return home due to the suspension of many trains caused by heavy rain on the 10th.
熊本電鉄始発から運転を見合わせ
熊本市と合志市を結ぶ熊本電鉄は▼藤崎宮前と御代志の間と▼上熊本と北熊本の間の全線で始発から運転を見合わせます。
Kumamoto Electric Railway suspends operations from the first train. Kumamoto Electric Railway, which connects Kumamoto City and Koshi City, will suspend all train operations from the first train between Fujisakigū-mae and Miyoshi, as well as between Kami-Kumamoto and Kita-Kumamoto.
熊本電鉄によりますと、
一部の
線路が
冠水していて
点検が
必要だということで
運転再開の
見通しはたっていないということです。
According to Kumamoto Electric Railway, some sections of the tracks are flooded and require inspection, so there is currently no prospect of resuming operations.
東海道・山陽新幹線は通常運転
JR西日本によりますと、山陽新幹線は、10日大雨のため広島駅と博多駅の間で運転を取りやめましたが、11日は始発から全線で通常どおり運転する予定です。
The Tokaido and Sanyo Shinkansen are operating as usual. According to JR West, the Sanyo Shinkansen suspended service between Hiroshima Station and Hakata Station on the 10th due to heavy rain, but on the 11th, it is scheduled to operate as usual on all lines from the first train.
ただ、広島駅と博多駅の間では、大雨の影響に伴う設備点検などを行うため、遅れや運休が発生する可能性があるということです。
However, between Hiroshima Station and Hakata Station, there is a possibility of delays or cancellations due to equipment inspections and other measures in response to heavy rain.
また、JR東海によりますと、東海道新幹線は始発から通常どおり運転を行う予定だということです。
According to JR Central, the Tokaido Shinkansen is scheduled to operate as usual from the first train.
《高速道路》
多数区間で高速道路通行止めも(午前5時)
西日本高速道路によりますと、雨の影響で
関門自動車道は
▽門司IC~下関IC
九州自動車道は
▽福岡IC~門司IC
▽菊水IC~人吉ICで
通行止めとなっています。
Expressways Road closures on multiple sections of expressways as of 5 a.m.: According to West Nippon Expressway Company, due to the rain, the Kanmon Expressway is closed between Moji IC and Shimonoseki IC, and the Kyushu Expressway is closed between Fukuoka IC and Moji IC, as well as between Kikusui IC and Hitoyoshi IC.
東九州自動車道は
▽北九州JCT~みやこ豊津IC
大分自動車道は
▽朝倉IC~湯布院IC
九州中央自動車道は
▽嘉島JCT~益城料金所 で通行止めとなっています。
The Higashi-Kyushu Expressway is closed from Kitakyushu JCT to Miyako Toyotsu IC; the Oita Expressway is closed from Asakura IC to Yufuin IC; and the Kyushu Chuo Expressway is closed from Kashima JCT to Mashiki Tollgate.