九州北部で
大雨が
降っている
影響で、
交通機関にも
運転見合わせ
などの
影響が
出ています。
Do ảnh hưởng của mưa lớn tại khu vực phía bắc Kyushu, các phương tiện giao thông cũng đang bị gián đoạn như tạm ngừng vận hành.
《鉄道影響》
九州新幹線や在来線など始発から運転見合わせ
大雨の影響で、九州では九州新幹線やJRの一部の在来線が始発から運転を見合わせています。
Do ảnh hưởng của mưa lớn, các tuyến tàu như Shinkansen Kyushu và một số tuyến tàu thông thường của JR ở Kyushu đã tạm ngừng hoạt động từ chuyến đầu tiên trong ngày.
JR九州によりますと、九州新幹線は11日の始発から全線で運転を見合わせています。
Theo JR Kyushu, tuyến Shinkansen Kyushu đã tạm dừng toàn bộ hoạt động trên toàn tuyến kể từ chuyến tàu đầu tiên ngày 11.
また在来線で始発から運転を見合わせているのは
▽山陽本線の下関駅~門司駅の間
▽鹿児島本線の門司港駅~荒尾駅の間
▽日豊本線の小倉駅~中津駅の間
それに
▽長崎本線
▽久大本線
▽豊肥本線のそれぞれ全線です。
Ngoài ra, các tuyến tàu thường cũng đang tạm ngừng hoạt động từ chuyến đầu tiên bao gồm: đoạn giữa ga Shimonoseki và ga Moji trên tuyến Sanyo Main Line; đoạn giữa ga Mojiko và ga Arao trên tuyến Kagoshima Main Line; đoạn giữa ga Kokura và ga Nakatsu trên tuyến Nippo Main Line; cùng với toàn tuyến của các tuyến Nagasaki Main Line, Kyudai Main Line và Hohi Main Line.
このほか一部の特急列車も始発から運転を取りやめています。
Ngoài ra, một số tàu tốc hành cũng đã ngừng hoạt động từ chuyến đầu tiên.
運転見合わせでJR博多駅は混雑
JR博多駅の構内では、早朝からキャリーケースを持った利用客が電光掲示板で電車の運行状況を確認したり、座り込んだりしている姿が見られました。
Tại ga JR Hakata, do tạm dừng vận hành tàu, bên trong nhà ga đã trở nên đông đúc. Từ sáng sớm, có thể thấy nhiều hành khách mang theo vali kiểm tra tình trạng vận hành tàu trên bảng điện tử hoặc ngồi xuống chờ đợi.
運転再開を待っていた男性は「在来線が動いてないか見にきました。
Người đàn ông đang chờ tàu hoạt động trở lại nói: Tôi đã đến xem liệu các tuyến tàu thông thường có đang chạy hay không.
大変ですがしかたないです。
Rất vất vả nhưng không còn cách nào khác.
電車が
動くのを
待つしかないです」と
話していました。
Tôi chỉ còn cách chờ tàu điện hoạt động trở lại.
JR
九州はホームページなどで
最新の
情報を
確認するよう
呼びかけています。
JR Kyushu kêu gọi kiểm tra thông tin mới nhất trên trang web chính thức và các kênh khác.
JR西日本とJR九州が帰宅できない乗客に車両を開放
JR西日本によりますと、10日大雨のため山陽新幹線が広島駅と博多駅の間で運転を見合わせたことを受けて、11日午前0時すぎから帰宅できない乗客向けにいわゆる「列車ホテル」として16両編成の新幹線の車両を▽広島駅で2本、▽博多駅で1本、それぞれ開放しているということです。
Theo JR Tây Nhật Bản, do mưa lớn vào ngày 10 khiến tuyến Shinkansen Sanyo phải tạm ngừng hoạt động giữa ga Hiroshima và ga Hakata, nên từ sau 0 giờ sáng ngày 11, để phục vụ những hành khách không thể về nhà, họ đã mở cửa các toa tàu Shinkansen 16 toa như một khách sạn tàu tạm thời, với 2 đoàn tàu tại ga Hiroshima và 1 đoàn tại ga Hakata.
また、JR九州でも、10日、大雨のため多くの列車が運転を見合わせたため、帰宅できない乗客向けに、福岡県の▽博多駅と▽小倉駅、佐賀県の▽新鳥栖駅、▽江北駅、▽有田駅でそれぞれ特急の車両を開放しているということです。
Ngoài ra, tại JR Kyushu, vào ngày 10, do mưa lớn khiến nhiều chuyến tàu phải tạm dừng hoạt động, nên để phục vụ hành khách không thể về nhà, các toa tàu đặc biệt đã được mở cửa tại các ga Hakata và Kokura ở tỉnh Fukuoka, cũng như các ga Shin-Tosu, Kōhoku và Arita ở tỉnh Saga.
熊本電鉄始発から運転を見合わせ
熊本市と合志市を結ぶ熊本電鉄は▼藤崎宮前と御代志の間と▼上熊本と北熊本の間の全線で始発から運転を見合わせます。
Tuyến đường sắt điện Kumamoto nối thành phố Kumamoto và thành phố Koshi sẽ tạm ngừng hoạt động từ chuyến đầu tiên trên toàn tuyến, bao gồm đoạn giữa Fujisakigū-mae và Miyoshi, cũng như đoạn giữa Kami-Kumamoto và Kita-Kumamoto.
熊本電鉄によりますと、
一部の
線路が
冠水していて
点検が
必要だということで
運転再開の
見通しはたっていないということです。
Theo Công ty Đường sắt điện Kumamoto, một phần đường ray đã bị ngập nước và cần phải kiểm tra, do đó hiện chưa có triển vọng nối lại hoạt động vận hành.
東海道・山陽新幹線は通常運転
JR西日本によりますと、山陽新幹線は、10日大雨のため広島駅と博多駅の間で運転を取りやめましたが、11日は始発から全線で通常どおり運転する予定です。
Theo JR Tây Nhật Bản, tuyến Shinkansen Sanyo đã ngừng hoạt động giữa ga Hiroshima và ga Hakata vào ngày 10 do mưa lớn, nhưng dự kiến sẽ hoạt động bình thường trên toàn tuyến từ chuyến tàu đầu tiên vào ngày 11.
ただ、広島駅と博多駅の間では、大雨の影響に伴う設備点検などを行うため、遅れや運休が発生する可能性があるということです。
Tuy nhiên, giữa ga Hiroshima và ga Hakata, có khả năng xảy ra chậm trễ hoặc hủy chuyến do tiến hành kiểm tra thiết bị liên quan đến ảnh hưởng của mưa lớn.
また、JR東海によりますと、東海道新幹線は始発から通常どおり運転を行う予定だということです。
Ngoài ra, theo JR Tokai, tuyến Shinkansen Tokaido dự kiến sẽ hoạt động bình thường từ chuyến đầu tiên.
《高速道路》
多数区間で高速道路通行止めも(午前5時)
西日本高速道路によりますと、雨の影響で
関門自動車道は
▽門司IC~下関IC
九州自動車道は
▽福岡IC~門司IC
▽菊水IC~人吉ICで
通行止めとなっています。
Theo Công ty Đường cao tốc Tây Nhật Bản, do ảnh hưởng của mưa, một số đoạn trên đường cao tốc đã bị cấm lưu thông, bao gồm: Đường cao tốc Kanmon đoạn từ Moji IC đến Shimonoseki IC, Đường cao tốc Kyushu đoạn từ Fukuoka IC đến Moji IC và từ Kikusui IC đến Hitoyoshi IC.
東九州自動車道は
▽北九州JCT~みやこ豊津IC
大分自動車道は
▽朝倉IC~湯布院IC
九州中央自動車道は
▽嘉島JCT~益城料金所 で通行止めとなっています。
Đường cao tốc Đông Kyushu đang bị cấm lưu thông tại các đoạn: từ nút giao Kitakyushu JCT đến nút giao Miyako Toyotsu IC. Đường cao tốc Oita đang bị cấm lưu thông tại các đoạn: từ nút giao Asakura IC đến nút giao Yufuin IC. Đường cao tốc Trung tâm Kyushu đang bị cấm lưu thông tại các đoạn: từ nút giao Kashima JCT đến trạm thu phí Mashiki.