全国のスーパーで
8月3日までの
1週間に
販売されたコメの
平均価格は、
5キロあたり
税込みで
3542円と
2週ぶりに
値下がりしました。
전국 슈퍼마켓에서 8월 3일까지의 1주일 동안 판매된 쌀의 평균 가격은 5kg당 세금 포함 3542엔으로 2주 만에 가격이 하락했습니다.
農林水産省は、
随意契約による
備蓄米の
販売割合がいくぶん
増え、
値下がりにつながったとみています。
농림수산성은 수의계약에 의한 비축미 판매 비율이 다소 증가하여 가격 하락으로 이어졌다고 보고 있습니다.
農林水産省は全国のスーパー、およそ1000店でのコメの販売価格をまとめ、毎週、公表しています。
농림수산성은 전국의 슈퍼마켓 약 1000곳에서의 쌀 판매 가격을 집계하여 매주 공개하고 있습니다.
それによりますと、先月28日から今月3日までの1週間に販売されたコメの平均価格は5キロあたり税込み3542円と、前の週より83円値下がりしました。
그에 따르면, 지난달 28일부터 이달 3일까지 1주일간 판매된 쌀의 평균 가격은 5킬로그램당 세금 포함 3542엔으로, 전주보다 83엔 하락했습니다.
値下がりは
2週ぶりです。
このうち、産地と品種が単一の銘柄米の平均価格は、5キロあたり税込み4202円と45円値下がりしました。
이 중, 산지와 품종이 단일한 브랜드 쌀의 평균 가격은 5킬로그램당 부가세 포함 4,202엔으로 45엔 하락했습니다.
一方、備蓄米を含むブレンド米などは2999円と前の週から134円値下がりし、ことし2月に種類ごとの価格の発表を開始して以降、初めて2千円台となりました。
한편, 비축미를 포함한 블렌드미 등은 2,999엔으로 전주보다 134엔 하락하여, 올해 2월에 품목별 가격 발표를 시작한 이후 처음으로 2,000엔 대가 되었습니다.
農林水産省は、随意契約による備蓄米の販売割合がいくぶん増え、値下がりにつながったとみています。
농림수산성은 수의계약에 의한 비축미 판매 비율이 다소 증가하여 가격 하락으로 이어졌다고 보고 있습니다.
新米が本格的に出回る来月以降、価格がどのように推移するか注目されます。
다음 달 이후로 신곡이 본격적으로 유통되면 가격이 어떻게 변동할지 주목됩니다.