アメリカと
ロシアの
首脳会談が
8月15日に
行われるのを
前に、
欧米やウクライナの
首脳などが
オンラインで
会合を
開き、ウクライナのゼレンスキー
大統領は、ウクライナ
抜きに
交渉が
行われないよう、
改めてくぎを
刺しました。
Trước thềm hội nghị thượng đỉnh Mỹ-Nga dự kiến diễn ra vào ngày 15 tháng 8, các nhà lãnh đạo phương Tây và Ukraine đã tổ chức một cuộc họp trực tuyến, trong đó Tổng thống Ukraine Zelensky một lần nữa nhấn mạnh rằng không được tiến hành đàm phán mà không có sự tham gia của Ukraine.
一
方、
トランプ大統領は、
記者団に
対し、
ロシアが
停戦に
応じない
場合「
非常に
深刻な
結果に
なる」と
述べ、
ロシアをけん
制しました。
Mặt khác, Tổng thống Trump đã cảnh báo Nga khi nói với các phóng viên rằng sẽ có hậu quả rất nghiêm trọng nếu Nga không chấp nhận ngừng bắn.
アメリカのトランプ
大統領と
ロシアのプーチン
大統領は
8月15日、
アメリカのアラスカ
州で
首脳会談を
行う
予定で、
ロシアによる
軍事侵攻が
続くウクライナ
情勢をめぐって
協議します。
Tổng thống Mỹ Donald Trump và Tổng thống Nga Vladimir Putin dự kiến sẽ tổ chức hội nghị thượng đỉnh tại bang Alaska của Mỹ vào ngày 15 tháng 8 để thảo luận về tình hình Ukraine, nơi Nga vẫn đang tiếp tục cuộc xâm lược quân sự.
これを
前に、
13日にドイツが
主催してオンラインで
会合が
開かれ、イギリスやフランスなど
ヨーロッパの
6か国の
首脳とウクライナのゼレンスキー
大統領、トランプ
大統領などが
参加しました。
Trước đó, vào ngày 13, Đức đã chủ trì một cuộc họp trực tuyến với sự tham gia của lãnh đạo sáu quốc gia châu Âu như Anh, Pháp, Tổng thống Zelensky của Ukraine và Tổng thống Trump.
会合のあと、ゼレンスキー
大統領は
記者会見を
開き「
領土の
一体性に
関するいかなる
問題もウクライナを
無視して
議論することはできない」と
述べ、ウクライナ
抜きに
交渉が
行われないよう
改めてくぎを
刺しました。
Sau cuộc họp, Tổng thống Zelensky đã tổ chức họp báo và phát biểu: Bất kỳ vấn đề nào liên quan đến toàn vẹn lãnh thổ đều không thể được thảo luận mà phớt lờ Ukraine, một lần nữa nhấn mạnh rằng các cuộc đàm phán không thể tiến hành nếu không có sự tham gia của Ukraine.
一
方、トランプ
大統領は、
首都ワシントンで
記者団に
対し「
1回目の
会談がうまくいけば、すぐに
2回目の
会談を
開くだろう。
Mặt khác, Tổng thống Trump nói với các phóng viên tại thủ đô Washington rằng: Nếu cuộc gặp đầu tiên diễn ra tốt đẹp, chúng tôi sẽ nhanh chóng tổ chức cuộc gặp thứ hai.
その際にはプーチン
大統領とゼレンスキー
大統領、
そして私を
呼びたいのであれば
私も
参加する
形で
行う」と
述べ、
今回の
会談の
結果しだいで
ロシアとウクライナの
首脳会談または
自身も
含めた
3者会談が
開かれる
可能性に
言及しました。
Trong dịp đó, ông nói: Nếu muốn mời Tổng thống Putin và Tổng thống Zelensky, cũng như tôi, thì tôi cũng sẽ tham gia, và đề cập đến khả năng sẽ tổ chức hội nghị thượng đỉnh giữa Nga và Ukraine, hoặc hội nghị ba bên có cả bản thân ông, tùy thuộc vào kết quả của cuộc hội đàm lần này.
そのうえで、
今回の
会談で
ロシアが
停戦に
応じない
場合、
どうなるのかという
質問に
対し、
具体的な
対応には
触れなかったものの「
非常に
深刻な
結果が
生じるだろう」と
述べ、
ロシアをけん
制しました。
Trên cơ sở đó, khi được hỏi về việc điều gì sẽ xảy ra nếu Nga không chấp nhận đình chiến trong cuộc hội đàm lần này, mặc dù không đề cập đến các biện pháp cụ thể, ông đã cảnh báo Nga rằng sẽ có những hậu quả vô cùng nghiêm trọng.
トランプ
大統領は、
今回の
会談を
通してプーチン
大統領にウクライナの
民間人を
標的とするのをやめるよう
説得できると
思うかとも
問われ「これまでいい
会話をしても、その
後帰宅すると
ロケット弾が
高齢者施設や
アパートに
命中するのを
見てきた。
Tổng thống Trump cũng được hỏi liệu ông có nghĩ rằng thông qua cuộc gặp lần này, ông có thể thuyết phục Tổng thống Putin ngừng nhắm mục tiêu vào dân thường Ukraine hay không, ông trả lời: Dù trước đây đã có những cuộc trò chuyện tốt đẹp, nhưng sau đó khi trở về nhà, tôi vẫn chứng kiến tên lửa rơi trúng các viện dưỡng lão và khu căn hộ.
答えは
ノーだと
思う」と
述べ、
過度な
期待は
持たずに
会談に
臨む
姿勢を
示したとみられます。
Tôi cho rằng câu trả lời là không, cho thấy lập trường không mang kỳ vọng quá mức khi tham dự cuộc hội đàm.
仏大統領 “トランプ
氏 領土問題はウクライナ
大統領のみ
交渉”
フランスのマクロン
大統領は、
会合のあと
記者団に
説明を
行いました。
この中でマクロン
大統領は「トランプ
大統領は、ウクライナが
管轄する
領土の
問題は、ウクライナの
大統領によってのみ
交渉されうると
明確に
表明した」と
述べました。
Trong đó, Tổng thống Macron phát biểu: Tổng thống Trump đã nêu rõ rằng các vấn đề liên quan đến lãnh thổ do Ukraine quản lý chỉ có thể được đàm phán bởi Tổng thống Ukraine.
また、マクロン
大統領によりますと、トランプ
大統領は、ウクライナによる
領土をめぐる「
譲歩」とウクライナに
提供される「
安全の
保証」が
不可分だという
点も
明確にしたということです。
Ngoài ra, theo Tổng thống Macron, Tổng thống Trump cũng đã làm rõ rằng những nhượng bộ về lãnh thổ của Ukraine và đảm bảo an ninh được cung cấp cho Ukraine là không thể tách rời.
ただ、NATO=
北大西洋条約機構が
安全の
保証の
一部となるべきではないとして、ウクライナのNATO
加盟には
反対する
姿勢を
示したとしています。
Tuy nhiên, ông bày tỏ lập trường phản đối việc Ukraine gia nhập NATO, cho rằng NATO - Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương - không nên là một phần đảm bảo an ninh.
石破首相 “ウクライナでの
早期停戦 平和実現へ
結束すべき”
石破総理大臣は、
欧米やウクライナの
首脳などとのオンラインの
会合に
参加しました。
石破総理大臣は「
ロシアによる
侵攻に
日々対じしているウクライナの
人たちに
改めて
敬意と
連帯を
表す」と
述べました。
Thủ tướng Ishiba phát biểu: Một lần nữa, tôi xin bày tỏ lòng kính trọng và sự đoàn kết đối với người dân Ukraina, những người đang hàng ngày đối mặt với cuộc xâm lược của Nga.
その
上で、ウクライナでの
早期の
全面停戦と
公正かつ
永続的な
平和の
実現に
向けて
結束して
対応すべきだと
訴え、こうした
目標を
実現するための
アメリカのトランプ
大統領の
取り組みを
支持する
考えを
示しました。
Trên cơ sở đó, ông kêu gọi cần phải đoàn kết để hướng tới việc sớm đạt được một lệnh ngừng bắn toàn diện và hiện thực hóa hòa bình công bằng, bền vững tại Ukraine, đồng thời bày tỏ quan điểm ủng hộ những nỗ lực của Tổng thống Mỹ Trump nhằm đạt được các mục tiêu này.
そして、トランプ
大統領と
ロシアのプーチン
大統領の
首脳会談が
予定されていることを
踏まえ、プーチン
大統領に
前向きな
対応をとるよう
求めると
強調しました。
Và ông nhấn mạnh rằng, trước thềm cuộc hội đàm thượng đỉnh dự kiến giữa Tổng thống Trump và Tổng thống Nga Putin, ông sẽ yêu cầu Tổng thống Putin có thái độ tích cực.
さらに「ウクライナで
起きていることは
東アジアでも
起こり
得る」と
述べ、
国際秩序が
揺らぐことに
強い
危機感を
示すとともに、
ロシアと
北朝鮮の
軍事協力の
進展に
深刻な
懸念を
表明しました。
Ông cũng nói thêm rằng “những gì đang xảy ra ở Ukraina cũng có thể xảy ra ở Đông Á”, bày tỏ mối quan ngại sâu sắc về việc trật tự quốc tế đang bị lung lay, đồng thời bày tỏ lo ngại nghiêm trọng về sự phát triển hợp tác quân sự giữa Nga và Triều Tiên.
また、
日本として
国際社会と
連携しながらウクライナへの
支援を
継続する
方針を
伝え、
官民が
一体となって
復旧・
復興に
向けた
取り組みを
推進して
いく考えを
示しました。
Ngoài ra, Nhật Bản cũng bày tỏ chủ trương tiếp tục hỗ trợ Ukraine trong khi hợp tác với cộng đồng quốc tế, đồng thời cho biết sẽ thúc đẩy các nỗ lực phục hồi và tái thiết với sự phối hợp giữa khu vực công và tư.