記録的な
大雨となった
熊本県内では
多くの
車が
水につかり、JAF=
日本">
日本自動車連盟熊本支部には
動かなくなった
車などの
救援要請が
相次いでいます。
기록적인 폭우가 내린 구마모토현 내에서는 많은 차량이 물에 잠겼으며, JAF=일본자동차연맹 구마모토 지부에는 움직이지 않게 된 차량 등의 구조 요청이 잇따르고 있습니다.
熊本県内では、記録的な大雨によって広い範囲が浸水し、自家用車やタクシーなど多くの車が水につかる被害を受けました。
쿠마모토현 내에서는 기록적인 폭우로 인해 넓은 지역이 침수되었고, 자가용이나 택시 등 많은 차량이 물에 잠기는 피해를 입었습니다.
JAF熊本支部によりますと、県内で水につかって動かなくなった車などの救援要請は、13日までの3日間で2785件に上っているということです。
JAF쿠마모토 지부에 따르면, 현내에서 물에 잠겨 움직이지 않게 된 차량 등의 구조 요청은 13일까지 3일간 2,785건에 달한다고 합니다.
このため、JAFでは大阪や広島などから職員が応援に駆けつけ、通常よりもレッカー車を増やして対応にあたっています。
이 때문에 JAF에서는 오사카나 히로시마 등에서 직원들이 지원을 나가고, 평소보다 렉카 차량을 늘려 대응하고 있습니다.
14日も朝から各地で対応にあたっていて、熊本市西区の住宅では、浸水被害を受けた2台の車をレッカー車で整備場に運んでいました。
14일에도 아침부터 각지에서 대응에 나서고 있었고, 구마모토시 니시구의 주택에서는 침수 피해를 입은 차량 2대를 렉카차로 정비소에 옮기고 있었습니다.
応援に駆けつけたJAF関西本部の端康宏さんは「全国から集まった職員が途切れなく対応している状況です。
전국에서 모인 직원들이 끊임없이 대응하고 있는 상황입니다라고 JAF 간사이 본부의 하시 야스히로 씨가 응원차 달려왔습니다.
水が
入った
状態で
エンジンを
かけると、
故障するお
それが
あるのですぐに
連絡してほしい」と
話していました。
물이 들어간 상태에서 엔진을 작동시키면 고장이 날 수 있으니 바로 연락해 달라고 말했습니다.
【その時何が】タクシーが冠水した道路で立往生 浸水するまで
九州で記録的な大雨となった際に熊本市内を走行していたタクシーのドライブレコーダーには、冠水した道路で立往生し、浸水するまでの一部始終が写っていました。
그때 무슨 일이 있었나: 택시가 침수된 도로에서 오도 가도 못하게 된 상황 기록적인 폭우가 규슈를 강타했을 때 구마모토 시내를 달리던 택시의 블랙박스에는, 침수된 도로에서 오도가도 못하게 되고 물이 차오를 때까지의 전 과정이 담겨 있었습니다.
今月11日の午前2時ごろ、熊本市中央区付近で客を乗せて走行するタクシーのドライブレコーダーの映像です。
이번 달 11일 오전 2시쯤, 구마모토시 주오구 근처에서 손님을 태우고 운행 중인 택시의 블랙박스 영상입니다.
徐々に道路に水がたまり始め、水しぶきがあがっていました。
점차 도로에 물이 고이기 시작했고, 물보라가 일어나고 있었습니다.
そして橋を渡り、交差点を左折すると、突然、水かさが増した場所にさしかかります。
그리고 다리를 건너 교차로에서 좌회전하면 갑자기 수위가 높아진 곳에 다다릅니다.
ボンネットの付近まで水が迫る中、しばらく走行しますが、動かなくなり、立往生してしまいました。
보닛 근처까지 물이 차오르는 가운데 잠시 주행했지만, 결국 움직이지 않게 되어 오도 가도 못하게 되었습니다.
また、車内を撮影した映像には、後ろの座席にいた乗客の足の部分にまで水が迫ってくる様子や、あわてて車外に飛び出す運転手などの緊迫した様子が写っていました。
또한, 차량 내부를 촬영한 영상에는 뒷좌석에 있던 승객의 발 부분까지 물이 밀려오는 모습이나, 당황해서 차 밖으로 뛰쳐나가는 운전사 등 긴박한 상황이 담겨 있었습니다.
別のタクシーのドライブレコーダーです。
今月10日の
午後11時半ごろ、
熊本市中央区出水の
周辺を
走行していました。
이번 달 10일 오후 11시 반쯤, 구마모토시 주오구 이즈미 주변을 주행하고 있었습니다.
フロントガラスに打ちつける雨で前方の視界が悪くなっていて、交差点を左折した直後、冠水した場所にさしかかります。
앞유리에 내리치는 비로 인해 앞이 잘 보이지 않는 상태에서, 교차로를 좌회전한 직후 침수된 곳에 다다릅니다.
運転手が「やばい」と声をあげた直後、タクシーは大きな水しぶきをあげ、立往生してしまいました。
운전사가 큰일났다고 소리친 직후, 택시는 큰 물보라를 일으키며 오도가도 못하게 되었습니다.
このタクシー会社によりますと、今回の大雨で走行中だった7台のタクシーが浸水し、このうち数台は廃車となる見込みだということです。
이 택시 회사에 따르면, 이번 폭우로 주행 중이던 7대의 택시가 침수되었고, 이 중 몇 대는 폐차될 것으로 보인다고 합니다.
【JAFに聞く】大雨で車が浸水したら どう対応?
大雨で車が浸水した場合、どう対応したらいいのでしょうか。
【JAF에게 묻다】폭우로 차량이 침수되었을 때 어떻게 대응해야 할까요? 폭우로 차량이 침수된 경우, 어떻게 대응하면 좋을까요?
JAF
東京支部の
谷宗一郎さんに
注意する
ポイントを
聞きました。
JAF도쿄지부의 타니 소이치로 씨에게 주의해야 할 점을 물어보았습니다.
車が浸水してしまった場合、エンジン部分に水が入っている可能性があり、すぐにエンジンをかけると故障につながるおそれがあるということです。
차가 침수된 경우, 엔진 부분에 물이 들어갔을 가능성이 있으며, 바로 시동을 걸면 고장으로 이어질 수 있다는 것입니다.
ハイブリッド車やEV=電気自動車の場合も何らかの不具合が出るおそれがあります。
하이브리드차나 EV=전기자동차의 경우에도 어떤 문제가 발생할 우려가 있습니다.
このため、車を動かす前に業者を呼んで点検することが重要で、すでに車を動かしている場合、異音がするなどいつもと違う状況があればすぐに運転をやめてほしいとしています。
이 때문에, 차를 움직이기 전에 업체를 불러 점검하는 것이 중요하며, 이미 차를 움직이고 있는 경우에는 평소와 다른 이상한 소리가 나는 등 평소와 다른 상황이 있으면 즉시 운전을 멈추길 바란다고 하고 있습니다.
また、車の点検を自分で行う際は漏電によるトラブルが起きないようバッテリーを絶縁する処置を確実にしてほしいとしています。
또한, 차량 점검을 직접 할 때는 누전으로 인한 문제가 발생하지 않도록 배터리를 절연하는 조치를 반드시 해주길 바란다고 하고 있습니다.
車両保険で補償される場合も
日本損害保険協会によりますと、大雨などの災害によって車が浸水した場合、所有者が任意で加入する「車両保険」で被害の程度に応じて補償されるケースが多いということです。
일본손해보험협회에 따르면, 차량보험으로 보상받을 수 있는 경우도 있습니다. 폭우 등 재해로 차량이 침수된 경우, 소유자가 임의로 가입하는 차량보험에서 피해 정도에 따라 보상되는 경우가 많다고 합니다.
一方で補償の範囲によっては対象とならない可能性もあり、保険会社に確認するよう呼びかけています。
한편, 보상 범위에 따라 대상이 되지 않을 가능성도 있으므로 보험사에 확인할 것을 권고하고 있습니다.
また、契約した保険会社がわからない場合でも車の購入にあわせて保険に加入しているケースが多いため、購入した店に確認するとわかる可能性があるとしています。
또한, 계약한 보험회사를 모르는 경우에도 차량 구매 시 보험에 가입하는 경우가 많으므로, 구입한 매장에 확인하면 알 수 있을 가능성이 있다고 합니다.
その後の手続きにあたっては車の状況を細かく撮影しておくと役に立つということです。
이후 절차를 진행할 때는 차량의 상태를 세밀하게 촬영해 두면 도움이 된다고 합니다.