北海道の
知床半島に
ある斜里町の
羅臼岳で、
登山中にヒグマに
襲われた
20代の
男性が
15日、
遺体で
見つかりました。
Vào ngày 15, một người đàn ông khoảng 20 tuổi đã được phát hiện đã tử vong sau khi bị gấu nâu tấn công khi đang leo núi ở núi Rausu thuộc thị trấn Shari, bán đảo Shiretoko, Hokkaido.
人気の
観光地で
起きた
事故に、
16日、
現地を
訪れた
人たちからは
不安の
声が
聞かれました。
Về vụ tai nạn xảy ra tại điểm du lịch nổi tiếng, vào ngày 16, những người đến thăm nơi này đã bày tỏ sự lo lắng.
14日、
北海道斜里町の
羅臼岳で、
20代の
登山者の
男性がクマに
襲われて、
行方が
分からなくなり、
警察が
15日、
地元のハンター
などとともに
捜索したところ、
山の
中で
遺体で
見つかりました。
Vào ngày 14, tại núi Rausu ở thị trấn Shari, Hokkaido, một người đàn ông leo núi ở độ tuổi 20 đã bị gấu tấn công và mất tích. Cảnh sát cùng với thợ săn địa phương đã tiến hành tìm kiếm vào ngày 15 và phát hiện thi thể của anh ấy trong núi.
男性が
発見された
場所にいた
親子とみられる
3頭のヒグマは、ハンターによって
駆除されました。
Ba con gấu nâu, được cho là mẹ con, đã bị thợ săn tiêu diệt tại nơi người đàn ông được phát hiện.
今回ヒグマによる
事故が
起きた
知床半島は、
雄大な
自然で
人気を
集める
世界自然遺産で、
多くの
観光客が
訪れる
場所です。
Bán đảo Shiretoko, nơi vừa xảy ra tai nạn do gấu nâu gây ra lần này, là di sản thiên nhiên thế giới nổi tiếng với thiên nhiên hùng vĩ và thu hút rất nhiều khách du lịch.
16日、
今回の
現場から
20キロほど
離れた
観光名所、オシンコシンの
滝を
訪れた
人たちからは、ヒグマに
対して、
注意したいという
声や
不安だという
声が
聞かれました。
Vào ngày 16, tại thác Oshinkoshin - một địa điểm du lịch nổi tiếng cách hiện trường lần này khoảng 20 km, đã có nhiều ý kiến bày tỏ mong muốn cảnh giác với gấu nâu cũng như sự lo lắng về chúng từ những người đến tham quan.
静岡から
来た
20代の
女性は「
ニュースを
見てより
安全を
確保しようと
友達と
話し合いました。
Một phụ nữ ở độ tuổi 20 đến từ Shizuoka nói: Tôi đã bàn với bạn bè để cố gắng đảm bảo an toàn hơn sau khi xem tin tức.
きょうは
地元の
人の
話を
聞いて、
安全に
旅行したい」と
話していました。
Hôm nay tôi muốn nghe câu chuyện của người dân địa phương và du lịch một cách an toàn.
また、
愛知から
来た
60代の
男性は「
1人では
行動しないように
心がけたい」と
話していました。
Ngoài ra, một người đàn ông khoảng 60 tuổi đến từ Aichi đã nói: Tôi muốn cố gắng không hành động một mình.
今回駆除された
3頭のヒグマについて、
北海道の
研究機構は、
体毛のDNAを
分析して
男性を
襲った
個体かどうか
特定を
進めることにしています。
Đối với ba con gấu nâu bị tiêu diệt lần này, tổ chức nghiên cứu của Hokkaido sẽ tiến hành phân tích DNA của lông để xác định liệu chúng có phải là cá thể đã tấn công người đàn ông hay không.
山岳ガイド “ヒトとヒグマの
適切な
距離感 失われてきている”
知床半島で、
20年余りにわたって
登山ツアーなどを
行っている
山岳ガイドの
滝澤大徳さんは、ヒトとヒグマの
間にあった
適切な“
距離感”がここ
数年、
失われてきていると
指摘します。
その理由として
滝澤さんは「
川の
流域でヒグマを
撮影する
人や、スマホで
動画を
撮るために
近寄る
人も
増えている。
Lý do là vì, theo ông Takizawa, ngày càng có nhiều người chụp ảnh gấu nâu ở lưu vực sông hoặc đến gần để quay video bằng điện thoại thông minh.
それによって、かつてはクマの
方も
人間をみたら
隠れるとか
離れる
行動を
取っていたが、
最近は
人を
見ても
離れてくれなくなった」と
言います。
Do đó, trước đây gấu thường trốn hoặc tránh xa khi nhìn thấy con người, nhưng gần đây chúng không còn tránh xa khi gặp người nữa.
そのうえで「ヒグマとの
距離が
以前よりも
近くなってしまったのは
間違いなく、
知床の
登山のあり
方を
考えないといけない」と
話していました。
Hơn nữa, ông nói: Không còn nghi ngờ gì nữa, khoảng cách với gấu nâu đã trở nên gần hơn so với trước đây, nên chúng ta cần phải suy nghĩ lại về cách leo núi ở Shiretoko.