アメリカの
大統領は、ロシアによるウクライナ
侵攻後、
初めてプーチン
大統領と
対面で
会談しましたが、
停戦に
向けた
進展について
具体的な
言及はありませんでした。
President Trump of the United States held his first face-to-face meeting with President Putin following Russias invasion of Ukraine, but there was no specific mention of progress toward a ceasefire.
一方、
会談のあと、
大統領は
これまで
追求してきた
停戦の
合意ではなく、
和平合意を
目指すべきだという
考えを
示し、
欧米メディアは「ロシアに
同調する
劇的な
方針転換だ」
などと
伝えています。
On the other hand, after the meeting, President Trump expressed the view that instead of pursuing a ceasefire agreement as he has done so far, efforts should be made toward a peace agreement. Western media have reported this as a dramatic policy shift in line with Russia, among other things.
大統領とプーチン
大統領は、アメリカのアラスカ
州で
15日、
会談しましたが、
会談後の
会見で
両首脳からウクライナでの
停戦に
向けた
進展について
具体的な
言及はありませんでした。
President Trump and President Putin held talks in Alaska, USA, on the 15th, but at the press conference after the meeting, neither leader made any specific mention of progress toward a ceasefire in Ukraine.
会談のあと、
大統領はウクライナのゼレンスキー
大統領や、
ヨーロッパの
指導者らと
電話で
話したとSNSに
投稿しました。
After the meeting, President Trump posted on social media that he had spoken on the phone with President Zelensky of Ukraine and European leaders.
そのうえで「
残虐な
戦争を
終わらせる
最善の
方法は、
持続しないことの
多い
停戦合意ではなく、
戦争を
終結させる
和平合意を
直接、
目指すことだと
全員が
判断した」と
投稿しました。
On top of that, he posted, Everyone concluded that the best way to end a brutal war is not a ceasefire agreement, which often doesnt last, but to directly aim for a peace agreement that brings the war to an end.
イギリスの
公共放送BBCは、
和平交渉には
時間がかかり、ウクライナではなく、ロシアにとって
都合が
よいと
指摘した
ほか、アメリカの
有力紙、ワシントン・
ポストは、より
多くのものを
得るため
時間稼ぎの
戦術をとるロシアに
同調する
劇的な
方針転換だと
伝えています。
The British public broadcaster BBC pointed out that peace negotiations take time and are advantageous to Russia rather than Ukraine, while the influential American newspaper The Washington Post reported that this is a dramatic policy shift aligning with Russia, which is employing stalling tactics to gain more.
ウクライナのゼレンスキー
大統領は、
18日にワシントンを
訪問して
大統領と
会談し
今後の
対応を
協議する
予定で、ウクライナ、ロシア、アメリカの
3者会談に
向けた
調整が
進むかが
焦点となります。
Ukrainian President Zelensky is scheduled to visit Washington on the 18th to meet with President Trump and discuss future responses, with the focus on whether coordination will progress toward a trilateral meeting between Ukraine, Russia, and the United States.
米報道 氏 “
領土割譲ですみやかな
和平合意可能”
アメリカの
有力紙ニューヨーク・タイムズは
16日、ヨーロッパの
複数の
高官の
話として、
大統領がヨーロッパの
指導者たちに、ウクライナが
占領されていない
地域を
含む
東部2州をロシアに
明け
渡せば、すみやかな
和平合意が
可能だという
認識を
示したと
伝えました。
その
見返りとしてロシアは
残りの
地域で
停戦に
応じ、ウクライナやヨーロッパの
国々を
再び
攻撃しないことを
書面で
約束すると
大統領が
説明したとしています。
In return, President Trump explained that Russia would agree to a ceasefire in the remaining areas and give a written promise not to attack Ukraine or other European countries again.
大統領はプーチン
大統領との
会談で
土地の
交換について
議論したことを
明らかにしていますが、
詳細には
触れていませんでした。
President Trump revealed that he discussed land swaps in his meeting with President Putin, but did not go into detail.
ウクライナのゼレンスキー
大統領はこれまで
一貫して
領土の
割譲を
拒否し、
ほとんどのヨーロッパ
諸国もその
立場を
支持してきました。
Ukrainian President Zelensky has consistently refused to cede any territory, and most European countries have supported this stance.
プーチン
大統領「
非常に
有益だった」
ロシアのプーチン
大統領は、モスクワで
16日、
政権幹部を
集めて
会議を
開き、
首脳会談について「
適切な
タイミングで、
非常に
有益だった。ウクライナ
危機の
公正な
解決について
議論し、
この危機の
起源や
原因について
話し合う
機会を
得た」と
述べました。
We had the opportunity to discuss a fair resolution to the Ukraine crisis and to talk about the origins and causes of this crisis, he said.
さらに「われわれの
立場をあらためて
冷静かつ
詳細に
説明する
機会を
得た。
We also had the opportunity to calmly and thoroughly explain our position once again.
戦闘の
即時停止が
必要だとするアメリカの
立場を
尊重し、われわれも
それを
望んでいる」と
述べ、ロシア
側の
従来の
立場を
説明し、
意思の
疎通をはかることができたと
成果を
強調しました。
We respect the U.S. position that an immediate halt to the fighting is necessary, and we also desire the same, he said, explaining Russias traditional stance and emphasizing the achievement of being able to communicate their intentions.
そのうえでプーチン
大統領は「
会談はわれわれにとって
必要な
解決に
近づくものだ」と
述べ、ウクライナでの
停戦をめぐってロシアの
立場に
沿った
形での
解決につながるという
認識を
示しました。
In addition, President Putin stated, The talks bring us closer to a solution we need, expressing his view that this could lead to a resolution regarding a ceasefire in Ukraine in a manner aligned with Russias position.
ウクライナ
情勢をめぐっては
18日、
大統領とウクライナのゼレンスキー
大統領の
会談も
予定され、
停戦をめぐる
議論がどう
進展するかが
焦点です。
Regarding the situation in Ukraine, a meeting between President Trump and Ukrainian President Zelensky is also scheduled for the 18th, and the focus will be on how discussions about the ceasefire will progress.