アメリカの
トランプ大統領は、ロシアによるウクライナ
侵攻後、
初めてプーチン
大統領と
対面で
会談しましたが、
停戦に
向けた
進展について
具体的な
言及はありませんでした。
Tổng thống Mỹ Trump đã gặp mặt trực tiếp Tổng thống Putin lần đầu tiên kể từ sau cuộc xâm lược Ukraine của Nga, nhưng không có đề cập cụ thể nào về tiến triển hướng tới một lệnh ngừng bắn.
一方、
会談のあと、
トランプ大統領は
これまで
追求してきた
停戦の
合意ではなく、
和平合意を
目指すべきだという
考えを
示し、
欧米メディアは「ロシアに
同調する
劇的な
方針転換だ」
などと
伝えています。
Mặt khác, sau cuộc hội đàm, Tổng thống Trump bày tỏ quan điểm rằng thay vì theo đuổi một thỏa thuận ngừng bắn như trước đây, nên hướng tới một thỏa thuận hòa bình. Các phương tiện truyền thông phương Tây đưa tin rằng đây là “một sự thay đổi chính sách mang tính kịch tính, đồng thuận với Nga”.
トランプ大統領とプーチン大統領は、アメリカのアラスカ州で15日、会談しましたが、会談後の会見で両首脳からウクライナでの停戦に向けた進展について具体的な言及はありませんでした。
Tổng thống Trump và Tổng thống Putin đã hội đàm tại bang Alaska của Mỹ vào ngày 15, tuy nhiên, trong cuộc họp báo sau hội đàm, cả hai nhà lãnh đạo đều không đề cập cụ thể đến tiến triển hướng tới việc ngừng bắn tại Ukraine.
会談のあと、トランプ大統領はウクライナのゼレンスキー大統領や、ヨーロッパの指導者らと電話で話したとSNSに投稿しました。
Sau cuộc hội đàm, Tổng thống Trump đã đăng lên mạng xã hội rằng ông đã nói chuyện qua điện thoại với Tổng thống Zelensky của Ukraine và các nhà lãnh đạo châu Âu.
そのうえで「残虐な戦争を終わらせる最善の方法は、持続しないことの多い停戦合意ではなく、戦争を終結させる和平合意を直接、目指すことだと全員が判断した」と投稿しました。
Hơn nữa, ông đăng rằng: Tất cả mọi người đều nhận định rằng cách tốt nhất để chấm dứt cuộc chiến tàn khốc này không phải là một thỏa thuận ngừng bắn thường không bền vững, mà là hướng tới một thỏa thuận hòa bình trực tiếp nhằm kết thúc chiến tranh.
イギリスの公共放送BBCは、和平交渉には時間がかかり、ウクライナではなく、ロシアにとって都合がよいと指摘したほか、アメリカの有力紙、ワシントン・ポストは、より多くのものを得るため時間稼ぎの戦術をとるロシアに同調する劇的な方針転換だと伝えています。
Đài truyền hình công cộng của Anh, BBC, chỉ ra rằng các cuộc đàm phán hòa bình sẽ tốn thời gian và điều này có lợi cho Nga chứ không phải Ukraine. Ngoài ra, tờ báo lớn của Mỹ, The Washington Post, đưa tin rằng đây là một sự thay đổi chính sách mang tính kịch tính, đồng thuận với Nga khi nước này sử dụng chiến thuật câu giờ để đạt được nhiều lợi ích hơn.
ウクライナのゼレンスキー大統領は、18日にワシントンを訪問してトランプ大統領と会談し今後の対応を協議する予定で、ウクライナ、ロシア、アメリカの3者会談に向けた調整が進むかが焦点となります。
Tổng thống Ukraina Zelensky dự kiến sẽ đến thăm Washington vào ngày 18 để hội đàm với Tổng thống Trump và thảo luận về các biện pháp đối phó trong tương lai. Trọng tâm sẽ là liệu việc điều chỉnh để tiến tới cuộc họp ba bên giữa Ukraina, Nga và Mỹ có tiến triển hay không.
米報道 トランプ氏 “領土割譲ですみやかな和平合意可能”
アメリカの有力紙ニューヨーク・タイムズは16日、ヨーロッパの複数の高官の話として、トランプ大統領がヨーロッパの指導者たちに、ウクライナが占領されていない地域を含む東部2州をロシアに明け渡せば、すみやかな和平合意が可能だという認識を示したと伝えました。
Truyền thông Mỹ: Ông Trump “có thể đạt được thỏa thuận hòa bình nhanh chóng nếu nhượng bộ lãnh thổ” Tờ báo lớn của Mỹ, The New York Times, ngày 16 đưa tin rằng, theo lời của nhiều quan chức châu Âu, cựu Tổng thống Trump đã bày tỏ quan điểm với các nhà lãnh đạo châu Âu rằng nếu Ukraine nhượng lại hai tỉnh miền Đông, bao gồm cả những khu vực chưa bị chiếm đóng, cho Nga thì có thể đạt được một thỏa thuận hòa bình nhanh chóng.
その見返りとしてロシアは残りの地域で停戦に応じ、ウクライナやヨーロッパの国々を再び攻撃しないことを書面で約束するとトランプ大統領が説明したとしています。
Đổi lại, Tổng thống Trump giải thích rằng Nga sẽ đồng ý ngừng bắn ở các khu vực còn lại và cam kết bằng văn bản rằng sẽ không tấn công lại Ukraine hay các nước châu Âu.
トランプ大統領はプーチン大統領との会談で土地の交換について議論したことを明らかにしていますが、詳細には触れていませんでした。
Tổng thống Trump đã tiết lộ rằng ông đã thảo luận về việc trao đổi đất đai trong cuộc gặp với Tổng thống Putin, nhưng không đề cập đến chi tiết.
ウクライナのゼレンスキー大統領はこれまで一貫して領土の割譲を拒否し、ほとんどのヨーロッパ諸国もその立場を支持してきました。
Tổng thống Zelensky của Ukraine trước nay luôn kiên quyết từ chối nhượng bộ lãnh thổ, và hầu hết các quốc gia châu Âu cũng ủng hộ lập trường đó.
プーチン大統領「非常に有益だった」
ロシアのプーチン大統領は、モスクワで16日、政権幹部を集めて会議を開き、首脳会談について「適切なタイミングで、非常に有益だった。
Tổng thống Putin: Rất có ích Tổng thống Nga Putin đã tổ chức một cuộc họp với các quan chức cấp cao tại Moskva vào ngày 16 và nhận xét về hội nghị thượng đỉnh rằng đúng thời điểm và rất có ích.
ウクライナ
危機の
公正な
解決について
議論し、
この危機の
起源や
原因について
話し合う
機会を
得た」と
述べました。
Chúng tôi đã thảo luận về việc giải quyết công bằng cuộc khủng hoảng Ukraine và có cơ hội trao đổi về nguồn gốc cũng như nguyên nhân của cuộc khủng hoảng này.
さらに「われわれの立場をあらためて冷静かつ詳細に説明する機会を得た。
Hơn nữa, chúng tôi đã có cơ hội giải thích lại lập trường của mình một cách bình tĩnh và chi tiết.
戦闘の
即時停止が
必要だとするアメリカの
立場を
尊重し、われわれも
それを
望んでいる」と
述べ、ロシア
側の
従来の
立場を
説明し、
意思の
疎通をはかることができたと
成果を
強調しました。
Chúng tôi tôn trọng lập trường của Mỹ cho rằng cần phải ngừng chiến đấu ngay lập tức, và chúng tôi cũng mong muốn điều đó, đồng thời giải thích lập trường trước đây của phía Nga và nhấn mạnh rằng đã đạt được thành quả trong việc trao đổi ý kiến.
そのうえでプーチン大統領は「会談はわれわれにとって必要な解決に近づくものだ」と述べ、ウクライナでの停戦をめぐってロシアの立場に沿った形での解決につながるという認識を示しました。
Sau đó, Tổng thống Putin phát biểu: Cuộc hội đàm này là điều giúp chúng ta tiến gần hơn đến giải pháp cần thiết, bày tỏ quan điểm rằng việc đạt được lệnh ngừng bắn tại Ukraine sẽ dẫn đến một giải pháp phù hợp với lập trường của Nga.
ウクライナ情勢をめぐっては18日、トランプ大統領とウクライナのゼレンスキー大統領の会談も予定され、停戦をめぐる議論がどう進展するかが焦点です。
Về tình hình Ukraine, vào ngày 18, dự kiến sẽ có cuộc gặp giữa Tổng thống Trump và Tổng thống Zelensky của Ukraine, trọng tâm là việc các cuộc thảo luận về lệnh ngừng bắn sẽ tiến triển như thế nào.