17日、お
盆をふるさとや
行楽地で
過ごした
人たちのUターンラッシュで、
鉄道や
空の
便、
高速道路で
混雑が
見込まれています。
Ngày 17, do làn sóng trở về thành phố của những người đã trải qua kỳ nghỉ lễ Obon tại quê hương hoặc các điểm du lịch, dự kiến sẽ xảy ra tình trạng đông đúc trên các tuyến đường sắt, chuyến bay và đường cao tốc.
鉄道
JR各社によりますと、東京方面に向かう新幹線の混雑は17日がピークとなっていて、東海道新幹線は午後の時間帯で空席が少なくなっているほか、東北新幹線も満席となっている列車が目立っています。
Theo các công ty đường sắt JR, tình trạng đông đúc của các chuyến tàu Shinkansen hướng về Tokyo đạt đỉnh điểm vào ngày 17. Trên tuyến Shinkansen Tokaido, số ghế trống vào buổi chiều rất ít, ngoài ra trên tuyến Shinkansen Tohoku cũng có nhiều chuyến tàu đã kín chỗ.
空の便
空の便も各地から羽田や大阪などに向かう便で混雑が見込まれ、日本航空は17日までの2日間がピークで、全日空も17日は今月14日に次ぐ予約率の高さとなっています。
Dự kiến các chuyến bay từ nhiều địa phương đến Haneda và Osaka sẽ rất đông đúc, trong đó Japan Airlines dự báo hai ngày cao điểm là đến ngày 17, còn All Nippon Airways cũng ghi nhận tỷ lệ đặt chỗ cao thứ hai trong tháng, chỉ sau ngày 14.
高速道路
日本道路交通情報センターによりますと、高速道路は、15日から16日にかけてが混雑のピークとみられますが、17日も一部の区間で渋滞が予測されています。
Theo Trung tâm Thông tin Giao thông Đường bộ Nhật Bản, cao tốc được dự báo sẽ đạt đỉnh điểm tắc nghẽn từ ngày 15 đến ngày 16, tuy nhiên một số đoạn đường vẫn có khả năng ùn tắc vào ngày 17.