17日、お
盆をふるさとや
行楽地で
過ごした
人たちのUターンラッシュで、
鉄道や
空の
便、
高速道路で
混雑が
見込まれています。
Ngày 17, do làn sóng trở về thành phố của những người đã trải qua kỳ nghỉ lễ Obon tại quê hương hoặc các điểm du lịch, dự kiến sẽ xảy ra tình trạng đông đúc trên các tuyến đường sắt, chuyến bay và đường cao tốc.
鉄道JR
各社によりますと、
東京方面に
向かう
新幹線の
混雑は
17日がピークとなっていて、
東海道新幹線は
午後の
時間帯で
空席が
少なくなっている
ほか、
東北新幹線も
満席となっている
列車が
目立っています。
Theo các công ty đường sắt JR, tình trạng đông đúc của các chuyến tàu Shinkansen hướng về Tokyo đạt đỉnh điểm vào ngày 17. Trên tuyến Shinkansen Tokaido, số ghế trống vào buổi chiều rất ít, ngoài ra trên tuyến Shinkansen Tohoku cũng có nhiều chuyến tàu đã kín chỗ.
空の
便空の
便も
各地から
羽田や
大阪などに
向かう
便で
混雑が
見込まれ、
日本航空は
17日までの
2日間がピークで、
全日空も
17日は
今月14日に
次ぐ
予約率の
高さとなっています。
Dự kiến các chuyến bay từ nhiều địa phương đến Haneda và Osaka sẽ rất đông đúc, trong đó Japan Airlines dự báo hai ngày cao điểm là đến ngày 17, còn All Nippon Airways cũng ghi nhận tỷ lệ đặt chỗ cao thứ hai trong tháng, chỉ sau ngày 14.
高速道路日本道路交通情報センターによりますと、
高速道路は、
15日から
16日にかけてが
混雑のピークとみられますが、
17日も
一部の
区間で
渋滞が
予測されています。
Theo Trung tâm Thông tin Giao thông Đường bộ Nhật Bản, cao tốc được dự báo sẽ đạt đỉnh điểm tắc nghẽn từ ngày 15 đến ngày 16, tuy nhiên một số đoạn đường vẫn có khả năng ùn tắc vào ngày 17.