イスラエル
軍の
攻撃が
続くパレスチナのガザ
地区では、
深刻な
食料不足から
栄養失調などによって、
これまでに
100人を
超える
子どもが
死亡しています。
이스라엘 군의 공격이 계속되고 있는 팔레스타인 가자지구에서는 심각한 식량 부족으로 인한 영양실조 등으로 지금까지 100명이 넘는 어린이가 사망했습니다.
こうした
中、
現地の
診療所で
診察を
受けた
子どもの
親はNHKの
取材に
対し
一刻も
早い
停戦を
訴えています。
이런 가운데, 현지 진료소에서 진료를 받은 아이의 부모는 NHK 취재에 대해 하루빨리 휴전이 이루어지기를 호소하고 있습니다.
パレスチナのガザ地区の保健当局は16日、これまでに子ども108人を含む251人が栄養失調などによって死亡したと発表しました。
팔레스타인 가자지구 보건 당국은 16일, 지금까지 어린이 108명을 포함해 251명이 영양실조 등으로 사망했다고 발표했습니다.
こうした中、NHKガザ事務所は14日、中部デルバラハでUNRWA=国連パレスチナ難民救済事業機関が運営する診療所を取材しました。
이런 가운데, NHK 가자 사무소는 14일 중부 데이르 알발라에서 UNRWA유엔 팔레스타인 난민 구호사업기구가 운영하는 진료소를 취재했습니다.
診療所には、痩せ細った子どもを連れた親が次々と訪れ、医師や看護師は栄養失調になっているかを診察するために子どもの腕の太さを測るなどしていました。
진료소에는 야위어 버린 아이를 데리고 온 부모들이 잇따라 방문했고, 의사와 간호사들은 영양실조 여부를 진찰하기 위해 아이의 팔 둘레를 재는 등 검사를 하고 있었습니다.
診察を受けた子どもは、栄養状態を改善するための専用の食事を受け取っていましたが、イスラエルによって食料の搬入の制限が続くなか、こうした治療に必要な物資も不足しているということです。
진료를 받은 아이들은 영양 상태를 개선하기 위한 특별 식사를 받고 있었지만, 이스라엘에 의해 식량 반입 제한이 계속되면서 이러한 치료에 필요한 물자도 부족하고 있다고 합니다.
UNRWAによりますと、ガザ地区で栄養失調に陥っている5歳未満の子どもの割合は、ことし3月には5%台でしたが、先月末の時点で13%にまで急増したということです。
UNRWA에 따르면, 가자 지구에서 영양실조에 걸린 5세 미만 아동의 비율은 올해 3월에는 5%대였으나, 지난달 말 기준으로 13%까지 급증했다고 합니다.
子どもを連れてきた母親は「食料事情はとても悪く、テントで避難生活を送る私たちには何も届いていません。
음식을 구하러 온 어머니는 식량 사정이 매우 나빠서, 텐트에서 피난 생활을 하고 있는 우리에게는 아무것도 전달되지 않고 있습니다.
停戦が
実現し、
子どもの
具合が
よくなるのを
願っています」と
訴えていました。
휴전이 실현되어 아이의 상태가 좋아지기를 바란다고 호소했습니다.
UNRWAの清田明宏保健局長は、NHKのオンラインインタビューに「停戦をしないかぎりは物資が大量に入る構造にはならない」と述べて、人道状況の改善のために一刻も早い停戦の実現が必要だと訴えました。
UNRWA의 키요타 아키히로 보건국장은 NHK와의 온라인 인터뷰에서 휴전을 하지 않는 한 대량의 물자가 들어오는 구조가 되지 않는다고 말하며, 인도적 상황 개선을 위해 하루빨리 휴전이 실현되어야 한다고 호소했습니다.