イスラエル
軍の
攻撃が
続くパレスチナのガザ
地区では、
深刻な
食料不足から
栄養失調などによって、
これまでに
100人を
超える
子どもが
死亡しています。
In the Gaza Strip of Palestine, where attacks by the Israeli military continue, more than 100 children have died so far due to malnutrition and other causes resulting from severe food shortages.
こうした
中、
現地の
診療所で
診察を
受けた
子どもの
親はNHKの
取材に
対し
一刻も
早い
停戦を
訴えています。
Amidst this situation, a parent of a child who was examined at a local clinic told NHK that they are urgently calling for an immediate ceasefire.
パレスチナのガザ
地区の
保健当局は
16日、これまでに
子ども
108人を
含む
251人が
栄養失調などによって
死亡したと
発表しました。
The health authorities in the Gaza Strip, Palestine, announced on the 16th that 251 people, including 108 children, have died due to malnutrition and other causes.
こうした
中、NHKガザ
事務所は
14日、
中部デルバラハでUNRWA=
国連パレスチナ
難民救済事業機関が
運営する
診療所を
取材しました。
Amidst this situation, on the 14th, NHKs Gaza bureau covered a clinic operated by UNRWA the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in central Deir al-Balah.
診療所には、
痩せ
細った
子どもを
連れた
親が
次々と
訪れ、
医師や
看護師は
栄養失調になっているかを
診察するために
子どもの
腕の
太さを
測るなどしていました。
Parents with emaciated children visited the clinic one after another, and doctors and nurses measured the childrens arm circumference and performed other checks to see if they were suffering from malnutrition.
診察を
受けた
子どもは、
栄養状態を
改善するための
専用の
食事を
受け
取っていましたが、イスラエルによって
食料の
搬入の
制限が
続くなか、こうした
治療に
必要な
物資も
不足しているということです。
Children who received medical examinations were given special meals to improve their nutritional status, but due to continued restrictions on food deliveries by Israel, there is also a shortage of supplies necessary for such treatment.
UNRWAによりますと、ガザ
地区で
栄養失調に
陥っている
5歳未満の
子どもの
割合は、ことし
3月には
5%
台でしたが、
先月末の
時点で
13%にまで
急増したということです。
According to UNRWA, the percentage of children under the age of five suffering from malnutrition in the Gaza Strip was in the 5% range in March of this year, but by the end of last month, it had surged to 13%.
子どもを
連れてきた
母親は「
食料事情は
とても悪く、
テントで
避難生活を
送る
私たちには
何も
届いていません。
The mother who brought her child said, The food situation is very bad, and nothing has reached us who are living as evacuees in tents.
停戦が
実現し、
子どもの
具合が
よくなるのを
願っています」と
訴えていました。
I hope that a ceasefire will be achieved and that the children will get better, they appealed.
UNRWAの
清田明宏保健局長は、NHKの
オンラインインタビューに「
停戦をしないかぎりは
物資が
大量に
入る
構造にはならない」と
述べて、
人道状況の
改善のために
一刻も
早い
停戦の
実現が
必要だと
訴えました。
Akihiro Kiyota, Director of Health at UNRWA, stated in an online interview with NHK, Unless a ceasefire is achieved, there will not be a structure in which large amounts of supplies can enter, appealing that a ceasefire must be realized as soon as possible in order to improve the humanitarian situation.