イスラエル
軍の
攻撃が
続くパレスチナのガザ
地区では、
深刻な
食料不足から
栄養失調などによって、
これまでに
100人を
超える
子どもが
死亡しています。
이스라엘 군의 공격이 계속되고 있는 팔레스타인 가자지구에서는 심각한 식량 부족으로 인한 영양실조 등으로 지금까지 100명이 넘는 어린이가 사망했습니다.
こうした
中、
現地の
診療所で
診察を
受けた
子どもの
親はNHKの
取材に
対し
一刻も
早い
停戦を
訴えています。
이런 가운데, 현지 진료소에서 진료를 받은 아이의 부모는 NHK 취재에 대해 하루빨리 휴전이 이루어지기를 호소하고 있습니다.
パレスチナのガザ
地区の
保健当局は
16日、これまでに
子ども
108人を
含む
251人が
栄養失調などによって
死亡したと
発表しました。
팔레스타인 가자지구 보건 당국은 16일, 지금까지 어린이 108명을 포함해 251명이 영양실조 등으로 사망했다고 발표했습니다.
こうした
中、NHKガザ
事務所は
14日、
中部デルバラハでUNRWA=
国連パレスチナ
難民救済事業機関が
運営する
診療所を
取材しました。
이런 가운데, NHK 가자 사무소는 14일 중부 데이르 알발라에서 UNRWA유엔 팔레스타인 난민 구호사업기구가 운영하는 진료소를 취재했습니다.
診療所には、
痩せ
細った
子どもを
連れた
親が
次々と
訪れ、
医師や
看護師は
栄養失調になっているかを
診察するために
子どもの
腕の
太さを
測るなどしていました。
진료소에는 야위어 버린 아이를 데리고 온 부모들이 잇따라 방문했고, 의사와 간호사들은 영양실조 여부를 진찰하기 위해 아이의 팔 둘레를 재는 등 검사를 하고 있었습니다.
診察を
受けた
子どもは、
栄養状態を
改善するための
専用の
食事を
受け
取っていましたが、イスラエルによって
食料の
搬入の
制限が
続くなか、こうした
治療に
必要な
物資も
不足しているということです。
진료를 받은 아이들은 영양 상태를 개선하기 위한 특별 식사를 받고 있었지만, 이스라엘에 의해 식량 반입 제한이 계속되면서 이러한 치료에 필요한 물자도 부족하고 있다고 합니다.
UNRWAによりますと、ガザ
地区で
栄養失調に
陥っている
5歳未満の
子どもの
割合は、ことし
3月には
5%
台でしたが、
先月末の
時点で
13%にまで
急増したということです。
UNRWA에 따르면, 가자 지구에서 영양실조에 걸린 5세 미만 아동의 비율은 올해 3월에는 5%대였으나, 지난달 말 기준으로 13%까지 급증했다고 합니다.
子どもを
連れてきた
母親は「
食料事情は
とても悪く、
テントで
避難生活を
送る
私たちには
何も
届いていません。
음식을 구하러 온 어머니는 식량 사정이 매우 나빠서, 텐트에서 피난 생활을 하고 있는 우리에게는 아무것도 전달되지 않고 있습니다.
停戦が
実現し、
子どもの
具合が
よくなるのを
願っています」と
訴えていました。
휴전이 실현되어 아이의 상태가 좋아지기를 바란다고 호소했습니다.
UNRWAの
清田明宏保健局長は、NHKの
オンラインインタビューに「
停戦をしないかぎりは
物資が
大量に
入る
構造にはならない」と
述べて、
人道状況の
改善のために
一刻も
早い
停戦の
実現が
必要だと
訴えました。
UNRWA의 키요타 아키히로 보건국장은 NHK와의 온라인 인터뷰에서 휴전을 하지 않는 한 대량의 물자가 들어오는 구조가 되지 않는다고 말하며, 인도적 상황 개선을 위해 하루빨리 휴전이 실현되어야 한다고 호소했습니다.