映画「フォレスト・ガンプ」は1994
年にアメリカでつくられました。
Le film Forrest Gump a été produit aux États-Unis en 1994.
主人公のフォレスト・ガンプは、
知能指数は
平均より
低いですが、
優しい
心を
持っています。
Le protagoniste, Forrest Gump, a un QI inférieur à la moyenne, mais il possède un cœur généreux.
彼の
人生は
偶然が
続きますが、その
中に
人間の
強さと
優しさがあります。
Sa vie a été une succession dévénements fortuits, mais à travers eux se manifestent la force et la bonté de lhomme.
映画の
中でフォレストは、アメリカの
歴史の
中の
大きな
出来事に
次々と
関わっていきます。
Dans le film, Forrest se retrouve impliqué successivement dans de nombreux grands événements de lhistoire des États-Unis.
戦争、
卓球、
会社の
成功など、
時代を
表すような
経験をします。
Il a vécu des expériences emblématiques de son époque, telles que la guerre, le tennis de table et la réussite dans les affaires.
しかし、フォレストにとって
大切なのは
名誉や
お金ではなく、
母や
友達のジェニーへのまっすぐな
愛でした。
Cependant, ce qui comptait le plus pour Forrest, ce n’était ni la célébrité ni l’argent, mais l’amour sincère qu’il portait à sa mère et à son amie Jenny.
映画の
中に「
人生はチョコレートの
箱のようだ。
Il y a une réplique dans le film qui dit : « La vie, cest comme une boîte de chocolats. »
開けてみるまで
中はわからない」という
言葉があります。
On ne sait pas ce quil y a à lintérieur tant quon ne la pas ouvert.
人生には、
予想しないことが
起こりますが、
大切なのはどんなときでも
正直に
生きることだと
映画は
教えてくれます。
Ce film nous enseigne que, même si la vie est pleine d’imprévus, il est toujours important de vivre honnêtement dans toutes les situations.
映画の
映像は
美しくて、ユーモアもあります。
Les images du film sont très belles et il y a aussi des éléments d’humour.
フォレストの
優しさを
見て、
誰もが
少し
温かい
気持ちになって、
自分の
人生を
前向きに
考え
直すことができる
映画です。
En voyant la gentillesse de Forest, tout le monde sentira son cœur se réchauffer un peu et pourra repenser à sa propre vie de manière plus positive.