19日も
東北から
九州にかけての
各地で
猛烈な
暑さとなり、
関東では
38度の
危険な
暑さに
なるところが
ある見込みで、
熱中症への
対策を
徹底してください。
Ngày 19, nhiều khu vực từ vùng Tohoku đến Kyushu sẽ tiếp tục trải qua nắng nóng gay gắt, dự báo có nơi ở vùng Kanto nhiệt độ sẽ lên tới mức nguy hiểm là 38 độ, vì vậy hãy thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng tránh sốc nhiệt.
一方、
熱帯低気圧の
影響で
沖縄県では
激しい
雨が
降っていて、
気象庁は、
土砂災害や
川の
増水、
低い
土地の
浸水などに
十分注意するよう
呼びかけています。
Mặt khác, do ảnh hưởng của áp thấp nhiệt đới, tại tỉnh Okinawa đang có mưa lớn, và Cục Khí tượng kêu gọi người dân cần hết sức chú ý đến các nguy cơ như sạt lở đất, nước sông dâng cao và ngập úng ở những khu vực trũng thấp.
気象庁によりますと、
19日も
東北から
九州にかけての
各地で
晴れて、
気温が
上がる
見込みです。
Theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản, dự báo ngày 19 thời tiết sẽ nắng tại các khu vực từ Tohoku đến Kyushu và nhiệt độ sẽ tăng lên.
日中の
最高気温は、
前橋市と
埼玉県熊谷市で
38度と
危険な
暑さが
見込まれる
ほか、
甲府市や
名古屋市、
岐阜市で
37度、
福井市や
京都市、
大阪市、
高松市、
熊本市で
36度、
東京の
都心や
仙台市、
大津市、
鳥取市で
35度と
各地で
猛暑日が
予想されています。
Nhiệt độ cao nhất vào ban ngày dự kiến sẽ đạt mức nguy hiểm là 38 độ ở thành phố Maebashi và thành phố Kumagaya của tỉnh Saitama. Ngoài ra, nhiệt độ sẽ là 37 độ ở thành phố Kofu, Nagoya và Gifu; 36 độ ở thành phố Fukui, Kyoto, Osaka, Takamatsu và Kumamoto; và 35 độ ở trung tâm Tokyo, thành phố Sendai, Otsu và Tottori. Nhiều nơi trên cả nước được dự báo sẽ trải qua ngày nắng nóng gay gắt.
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
関東から
九州・
沖縄にかけての
全国24の
都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
Nguy cơ bị sốc nhiệt trở nên cực kỳ cao, vì vậy cảnh báo phòng ngừa sốc nhiệt đã được ban bố tại 24 tỉnh, thành phố trên toàn quốc từ vùng Kanto đến Kyushu và Okinawa.
エアコンを
適切に
使用したり、
水分・
塩分を
補給したりするなど
熱中症対策を
徹底してください。
Vui lòng thực hiện đầy đủ các biện pháp phòng chống say nắng như sử dụng điều hòa hợp lý, bổ sung nước và muối.
大雨の
被災地でも片づけなどを
行う
際には、こまめな
休憩を
取るほか、
周りに
体調を
崩している
人がいないか
声をかけあうことも
重要です。
Khi dọn dẹp tại các khu vực bị ảnh hưởng bởi mưa lớn, ngoài việc nghỉ ngơi thường xuyên, việc hỏi han nhau xem có ai xung quanh cảm thấy không khỏe hay không cũng rất quan trọng.
沖縄宮古島の
南東に
熱帯低気圧一方、
沖縄県の
宮古島の
南東の
海上には
熱帯低気圧があり、
19日午後には
台風に
発達し、
沖縄本島地方に
近づくと
予想されています。
沖縄県には、
周辺の
発達した
雨雲がかかり、
午前5時までの
1時間には
粟国空港で
30.5ミリの
激しい
雨が
降りました。
19日、
沖縄県では
雷を
伴って
非常に
激しい
雨が
降る
見込みで、
奄美地方でも
激しい
雨が
降るおそれがあります。
Dự báo ngày 19, ở tỉnh Okinawa sẽ có mưa rất to kèm theo sấm sét, và khu vực Amami cũng có khả năng xảy ra mưa to.
20日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は、
多いところで、
沖縄県で
150ミリ、
奄美地方で
100ミリと
予想されています。
Lượng mưa dự báo trong 24 giờ đến sáng ngày 20 sẽ lên tới 150mm ở những nơi nhiều nhất tại tỉnh Okinawa và 100mm tại khu vực Amami.
また、
沖縄・
奄美では
19日、
風が
強く
吹き、
海上はうねりを
伴ってしけとなるところがある
見込みです。
Ngoài ra, dự báo ngày 19 tại Okinawa và Amami sẽ có gió mạnh, biển động với những đợt sóng lớn.
北日本は
大雨おそれ
また
北日本には、
低気圧や
前線が
近づく
見込みで、
19日は
1時間に
30ミリ
以上の
激しい
雨が
降るおそれがあります。
Bắc Nhật Bản có nguy cơ mưa lớn. Dự kiến áp thấp và dải hội tụ sẽ tiến gần khu vực Bắc Nhật Bản, vào ngày 19 có khả năng sẽ có mưa to với lượng mưa trên 30mm mỗi giờ.
気象庁は、
土砂災害や
川の
増水、
低い
土地の
浸水に
十分注意するとともに、
落雷や
竜巻などの
激しい
突風、ひょうにも
注意するよう
呼びかけています。
Cơ quan Khí tượng kêu gọi mọi người hết sức cảnh giác với sạt lở đất, nước sông dâng cao, ngập úng ở vùng trũng thấp, đồng thời chú ý đến sét, lốc xoáy mạnh và mưa đá.
沖縄・
奄美では、
強風や
高波にも
十分注意が
必要です。
Ở Okinawa và Amami, cần hết sức chú ý đến gió mạnh và sóng lớn.