ウクライナの
政府は、ロシアの
攻撃が
強くなり、
過去24
時間で9
人が
亡くなったと
発表しました。
Le gouvernement ukrainien a annoncé que les attaques russes se sont intensifiées et que neuf personnes ont été tuées au cours des dernières 24 heures.
その
中には3
人の
子どもがいました。
Il y a trois enfants parmi eux.
ウクライナで2
番目に
大きい
都市、ハルキウでは、ロシアの
攻撃で
家が
壊れて
火事になり、5
人が
亡くなりました。
À Kharkiv, la deuxième plus grande ville d’Ukraine, des attaques russes ont détruit des habitations, provoqué des incendies et fait cinq morts.
1
歳半の
女の
子と16
歳の
男の
子も
亡くなりました。
Une fillette dun an et demi et un garçon de seize ans sont également décédés.
さらに5
人が
行方不明です。
De plus, cinq personnes sont portées disparues.
ザポリージャ
州では、
爆弾が
家に
落ちて15
歳の
男の
子が
亡くなりました。
Dans la région de Zaporijjia, une bombe est tombée sur une maison et un garçon de 15 ans a perdu la vie.
その
家族も{けが}をしました。
Ma famille aussi a été blessée.
ドネツク
州でも3
人が
亡くなりました。
Dans la région de Donetsk, trois autres personnes sont également décédées.
オデーサでは、
無人機の
攻撃で
燃料の
施設が
火事になり、
消防士が
消火活動をしました。
À Odessa, une attaque de drones a provoqué un incendie dans une installation de stockage de carburant, et les pompiers sont intervenus pour l’éteindre.
ウクライナの
経済大臣は、「ロシアはたくさんの
人を
殺し
続けている」と
言いました。
Le ministre de lÉconomie de lUkraine a déclaré : « La Russie continue toujours de tuer de nombreuses personnes. »
また、ウクライナの
外相は、「ロシアは
攻撃をやめるべきだ」とSNSに
書きました。
De plus, le ministre ukrainien des Affaires étrangères a écrit sur les réseaux sociaux : « La Russie doit cesser ses attaques. »
ウクライナの
大統領は、ロシアの
攻撃が
続く
間は
話し
合いをしないと
言っています。
Le président ukrainien a également déclaré quaucune négociation naurait lieu tant que les attaques russes se poursuivraient.