アメリカのニューヨークに
住んでいるミシェル・フォックス
さん(31)は、
婚約指輪に
使う
ダイヤモンドを
自分で
見つけたいと
思っていました。
Michelle Fox, 31 ans, résidant à New York aux États-Unis, souhaitait chercher elle-même le diamant pour sa bague de fiançailles.
フォックス
さんは、アーカンソー
州に
ある「クレーター・オブ・ダイヤモンズ
州立公園」でダイヤを
探すことにしました。
M. Fox a décidé de chercher des diamants dans le parc dÉtat Crater of Diamonds situé dans lArkansas.
この公園は、
誰でもダイヤを
探して
持ち
帰ることが
できる特別な
場所です。
Cest un endroit spécial où chacun peut chercher et emporter des diamants.
フォックス
さんはパートナーと
一緒に
公園に
行き、
暑い
夏の
中、
毎日ダイヤを
探しました。
M. Fox et son partenaire allaient chaque jour au parc sous le soleil brûlant de lété pour chercher des diamants.
3
週間後、ついに
足元で
光る
石を
見つけました。
Trois semaines plus tard, elle finit par trouver une pierre scintillante à ses pieds.
最初は
クモの巣だと
思いましたが、
それは
本物の
ダイヤモンドでした。
Au début, elle pensait que cétait une toile daraignée, mais en réalité, cétait un véritable diamant.
重さは2.3カラットで、
今年公園で
見つかった
ダイヤの
中で3
番目に
大きいものでした。
Ce diamant pèse 2,3 carats et cest le troisième plus gros découvert dans le parc cette année.
フォックス
さんは
とても嬉しくて
泣きました。
M. Fox était tellement heureux quil sest mis à pleurer.
そして、
このダイヤに「フォックス・バルー・
ダイヤモンド」と
名前をつけました。
Elle a nommé ce diamant « le diamant Fox Ball ».
フォックス
さんは「
お金で
買うことも
できるけど、
自分で
見つけた
ダイヤには
特別な
意味が
ある」と
話しました。
Elle a déclaré : « On peut en acheter avec de largent, mais un diamant que lon a trouvé soi-même a une signification particulière. »
この公園では、
毎年多くの
人が
ダイヤを
探しに
来ます。
Chaque année, de nombreuses personnes viennent dans ce parc à la recherche de diamants.
1906
年から
今までに7
万5
千個以上の
ダイヤが
見つかっています。
Depuis 1906 jusquà aujourdhui, plus de 75 000 diamants ont été découverts ici.