愛媛県の寺で、「仏」の絵を描くイベントがありました。
Il y a eu un événement dans un temple de la préfecture dEhime où lon a dessiné des images de Bouddha.
愛媛県に住む外国人が参加しました。
Des étrangers résidant dans la préfecture dEhime ont participé.
外国人たちは、
最初に
寺のお
坊さんから、
絵を
描くときは
絵のことだけを
考えて
描くことが
大事だと
習いました。
Les étrangers ont dabord appris du moine du temple quil est important, lorsquon dessine, de ne penser quau dessin.
そして、
仏の
絵の
上に
薄い紙を
置いて、
丁寧に
写して
描きました。
Puis, jai placé une fine feuille de papier sur le dessin du Bouddha et jai soigneusement recopié limage.
台湾から来た大学生の女性は「家族がずっと元気でいられるように祈って描きました」と話しました。
Une étudiante universitaire venue de Taïwan a déclaré : « J’ai dessiné cela en priant pour que ma famille reste toujours en bonne santé. »
。