最近、ケンブリッジ
辞典は「skibidi」「delulu」「tradwife」などの
新しい
言葉をオンライン
版に
追加しました。
최근 케임브리지 사전은 skibidi, delulu, tradwife와 같은 새로운 단어들을 온라인판에 추가했습니다.
これらの
言葉は、TikTokやソーシャルメディアでよく
使われています。
이러한 단어들은 자주 틱톡이나 다른 소셜 미디어에서 사용되고 있습니다.
たとえば、「skibidi」は「かっこいい」や「
悪い」など、いろいろな
意味で
使われたり、
冗談で
意味なく
使われたりします。
예를 들어, skibidi는 멋지다, 나쁘다 또는 단순히 특별한 의미 없이 농담으로 사용되기도 합니다.
「delulu」は「delusional(
妄想的な)」から
来た
言葉で、「
現実ではないことを
信じる」という
意味です。
「Delulu」는 「delusional」(망상, 환상의 축약형으로, 「존재하지 않는 것을 믿는다」는 의미입니다.
「skibidi」は、YouTubeの「スキビディ・トイレ」というアニメから
人気になりました。
스키비디는 유튜브 애니메이션 스키비디 토일렛으로 유명해졌습니다.
「delulu」は、もともとK-POPファンの
間で
使われていましたが、
今はもっと
広く
使われています。
「Delulu」は원래 K-POP 팬 커뮤니티에서 사용되었지만, 현재는 더 널리 퍼져 있습니다.
今年、オーストラリアの
首相も
国会で「delulu」を
使いました。
올해 호주의 총리도 국회에서 delulu라는 단어를 사용했습니다.
また、「tradwife」は「traditional wife(
伝統的な
妻)」の
略で、
伝統的な
女性の
役割を
大切にする
人を
指します。
또한, tradwife는 traditional wife전통적인 아내의 약자로, 여성의 전통적인 역할을 중시하는 사람을 가리킵니다.
他にも「broligarchy」や「snackable」などの
新しい
言葉も
追加されました。
broligarchy와 snackable과 같은 다른 새로운 단어들도 추가되었습니다.
インターネットの
文化は
英語に
大きな
影響を
与えていて、
辞書もその
変化を
記録しています。
인터넷 문화는 영어에 강한 영향을 미치고 있으며, 사전도 이러한 변화를 기록하고 있습니다.