中国政府は、
来月3日の「
抗日戦争勝利80年」にあわせて
予定される
軍事パレードを
前に
20日、
兵士たちが
訓練を
行う
様子を
外国メディアに
公開しました。
중국 정부는 다음 달 3일 ‘항일전쟁 승리 80주년’에 맞춰 예정된 군사 퍼레이드를 앞두고 20일, 병사들이 훈련하는 모습을 외국 언론에 공개했습니다.
中国は、
来月3日を
日本との
戦争に
勝利した
80年の
記念日だとして、
習近平国家主席などが
参加して
北京の
中心部で
大規模な
軍事パレードを
行う
予定です。
중국은 다음 달 3일을 일본과의 전쟁에서 승리한 지 80주년 기념일로 삼아, 시진핑 국가주석 등 주요 인사들이 참가하는 가운데 베이징 중심부에서 대규모 군사 퍼레이드를 개최할 예정입니다.
中国政府は
20日、
北京郊外の
軍の
施設で
行われたパレードの
訓練の
様子を
外国メディアに
公開しました。
중국 정부는 20일, 베이징 교외의 군 시설에서 진행된 퍼레이드 훈련 모습을 외국 언론에 공개했습니다.
訓練では
15人から
20人の
兵士が
銃を
持って
横一列に
並び、かけ
声にあわせて
一斉に
足を
上げるなど
一糸乱れぬ
行進を
行うための
動作を
確認していました。
훈련에서는 15명에서 20명의 병사가 총을 들고 옆으로 일렬로 서서 구령에 맞춰 일제히 발을 들어올리는 등 한 치의 흐트러짐도 없이 행진을 하기 위한 동작을 확인하고 있었습니다.
また、
軍の
音楽隊も
演奏を
披露し
準備の
進捗をアピールしていました。
또한, 군악대도 연주를 선보이며 준비 상황의 진척을 어필하고 있었습니다.
軍の
発表によりますと
今回の
軍事パレードは
およそ70分間にわたって
行われ、
多くの
新型兵器が
公開される
予定です。
군 발표에 따르면 이번 군사 퍼레이드는 약 70분 동안 진행되며, 많은 신형 무기가 공개될 예정입니다.
パレードにはロシアのプーチン
大統領をはじめ
複数の
国の
首脳も
参加するとみられていて、
中国としては
戦勝国としての
立場を
誇示するとともに、
一党支配を
続ける
共産党の
正統性を
強調するねらいが
あるとみられています。
퍼레이드에는 러시아의 푸틴 대통령을 비롯해 여러 나라의 정상들도 참석할 것으로 보이며, 중국으로서는 전승국으로서의 입장을 과시함과 동시에 일당 지배를 이어가는 공산당의 정통성을 강조하려는 의도가 있는 것으로 보입니다.