2型糖尿病は、
生活習慣病の
一つです。
제2형 당뇨병은 생활습관과 관련된 질병 중 하나입니다.
多くの
人は、
糖尿病の
人は
甘いものやフルーツを
食べてはいけないと
思っています。
많은 사람들은 당뇨병 환자가 단 음식이나 과일을 먹으면 안 된다고 생각합니다.
医者も「フルーツは
気をつけてください」とよく
言います。
의사들도 자주 과일에는 주의하세요라고 말합니다.
しかし、
新しい
研究で、フルーツジュースを
週に
1〜2回 飲む
人は、
全く
飲まない
人よりも
糖尿病になる
人が
少ないことが
分かりました。
하지만 최근 연구에 따르면, 주 1~2회 과일 주스를 마시는 사람은 전혀 마시지 않는 사람보다 당뇨병 발병률이 낮은 것으로 나타났습니다.
この
研究は、
日本の
13の
大学や
病院が
協力して
行いました。
이 연구는 일본의 13개 대학 및 병원과 협력하여 실시되었습니다.
約1万4千人のデータを
使い、フルーツジュースを
飲む
回数と
糖尿病の
関係を
調べました。
特に、
遺伝的に
糖尿病になりやすい
人たちに
注目しました。
연구자들은 10만 명을 대상으로 과일 주스 섭취 빈도와 당뇨병과의 관계를 조사했으며, 특히 유전적으로 당뇨병 위험이 높은 사람들에 초점을 맞췄습니다.
その
結果、フルーツジュースを
週に
1回以上飲む
人は、
全く
飲まない
人よりも
糖尿病になる
人が
約半分でした。
결과는 적어도 주 1회 과일 주스를 마시는 사람이 마시지 않는 사람에 비해 당뇨병 발병률이 약 절반이라는 것을 보여줍니다.
しかし、
遺伝的リスクが
低い
人や
普通の
人では、フルーツジュースを
飲んでも
大きな
違いはありませんでした。
하지만 유전적 위험이 낮거나 보통인 사람들에게는 과일 주스를 마셔도 큰 차이는 발생하지 않습니다.
この
結果は、まだ
統計的な
調査なので、これからもっと
詳しく
調べる
必要があります。
이 결과는 여전히 통계적인 조사에 불과하므로, 앞으로는 보다 자세한 연구가 필요합니다.
でも、
遺伝的リスクが
高い
人には、
少しのフルーツジュースが
良いかもしれません。
그렇다고 해도, 유전적 위험이 높은 사람들에게는 소량의 과일 주스가 유익할 수 있습니다.
今後は、
一人一人に
合った
食事のアドバイスが{でき}るようになるかもしれません。
앞으로는 개인에 맞춘 식이요법에 관한 조언을 제공할 수 있게 될지도 모릅니다.