23日も、
東北から
九州にかけての
各地で
気温が
上がり、
関東甲信や
東北では
危険な
暑さと
なる所が
ある見込みです。
Le 23, les températures augmenteront dans de nombreuses régions allant du Tohoku au Kyushu, et il est prévu que la chaleur devienne dangereuse dans certaines parties du Kanto-Koshin et du Tohoku.
引き
続き、
熱中症への
対策を
徹底してください。
Veuillez continuer à prendre des mesures strictes contre les coups de chaleur.
気象庁によりますと、
23日も
東北から
九州にかけての
広い
範囲で
高気圧に
覆われて
晴れて
気温が
上がる
見込みです。
Selon lAgence météorologique, le 23, une vaste zone allant du Tohoku au Kyushu sera couverte par un anticyclone, ce qui entraînera un temps ensoleillé et une hausse des températures.
日中の
最高気温は
▽
甲府市や
埼玉県熊谷市、
前橋市、
福島市で
38度と
危険な
暑さが
見込まれる
ほか、
▽
京都市や
福井市、
山形市などで
37度、
▽
東京の
都心や
大阪市、
名古屋市、
鳥取市などで
36度と
各地で
猛烈な
暑さとなる
見込みです。
熱中症の
危険性が
極めて
高くなるとして、
東北から
九州にかけての
31の
都府県に
熱中症警戒アラートが
発表されています。
Une alerte de vigilance contre les coups de chaleur a été émise pour 31 préfectures allant du Tohoku au Kyushu, en raison dun risque extrêmement élevé dinsolation.
エアコンを
適切に
使用したり、
水分・
塩分を
補給したりするなど
熱中症対策を
徹底してください。
Veuillez prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir les coups de chaleur, telles quune utilisation appropriée de la climatisation et une hydratation suffisante en eau et en sel.
一方、
北海道は
前線を
伴った
低気圧の
影響で
大気の
状態が
不安定となり
局地的に
雨雲が
発達しています。
Dautre part, en Hokkaidō, linfluence dune dépression accompagnée dun front rend latmosphère instable et des nuages de pluie se développent localement.
午前5時までの
1時間には
小平町達布で
34.5ミリの
激しい
雨が
降りました。
これまでに
降った
雨で
北海道では
土砂災害の
危険度が
高まり、「
土砂災害警戒情報」が
発表されている
地域があります。
En raison des pluies tombées jusquà présent, le risque de glissements de terrain a augmenté à Hokkaido, et des « informations dalerte aux catastrophes liées aux glissements de terrain » ont été émises dans certaines régions.
北海道では、
局地的に
雷を
伴った
激しい
雨が
降るおそれがあり、
24日朝までの
24時間に
降る
雨の
量は
多い
所で
80ミリと
予想されています。
Il existe un risque de fortes pluies localisées accompagnées dorages à Hokkaido, et la quantité de pluie attendue dans les 24 heures jusquau matin du 24 pourrait atteindre 80 millimètres dans les endroits les plus touchés.
気象庁は、
土砂災害や
川の
増水、
氾濫に
厳重に
警戒するよう
呼びかけています。
LAgence météorologique appelle à une vigilance extrême face aux glissements de terrain, à la montée des eaux des rivières et aux inondations.