神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
刃物で
刺されて
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者が
事件の
前、
およそ50分間にわたって
女性のあとをつけていた
疑いが
あることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
In the case where a 24-year-old woman was stabbed to death with a knife in an apartment in Kobe City, interviews with investigators have revealed that the arrested suspect is suspected of having followed the woman for about 50 minutes prior to the incident.
一方、容疑者は女性について「全く知らない人です」と供述しているということで、警察が詳しいいきさつを調べています。
On the other hand, the suspect has stated, I dont know her at all, and the police are investigating the details of the situation.
東京・新宿区の会社員、谷本将志容疑者(35)は今月20日、神戸市内のマンションのエレベーターの中で24歳の会社員の女性をナイフで数回刺して殺害したとして逮捕されました。
A company employee from Shinjuku, Tokyo, Masashi Tanimoto 35, was arrested on suspicion of stabbing and killing a 24-year-old female company employee several times with a knife inside an elevator of a condominium in Kobe City on the 20th of this month.
警察によりますと、「殺意を持っていたか分からない」と容疑を一部否認しているということです。
According to the police, the suspect partially denies the charges, stating, I dont know if I had the intent to kill.
これまでの調べで、容疑者は、事件当日、神戸市内にある女性の勤務先付近からあとをつけて同じ電車に乗るなどしたとみられていますが、あとをつける行為は、女性が勤務先を午後6時半ごろに出たすぐあとから事件が起きた午後7時20分ごろまでのおよそ50分間におよんだ疑いがあることが捜査関係者への取材で分かりました。
Based on the investigation so far, it appears that on the day of the incident, the suspect followed the woman from around her workplace in Kobe City and got on the same train as her. Interviews with investigators have revealed that the act of following her is suspected to have lasted for about 50 minutes, from just after the woman left her workplace around 6:30 p.m. until around 7:20 p.m., when the incident occurred.
一方、容疑者は被害者の女性について「全く知らない人です」と供述し、2人に具体的な接点は確認されていないということで、警察が詳しいいきさつを調べています。
On the other hand, the suspect stated about the female victim, I dont know her at all, and no specific connection between the two has been confirmed. The police are investigating the details of the situation.