神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
刃物で
刺されて
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者が
事件の
前、
およそ50分間にわたって
女性のあとをつけていた
疑いが
あることが
捜査関係者への
取材で
分かりました。
Selon des informations obtenues auprès des enquêteurs, dans l’affaire du meurtre d’une femme de 24 ans poignardée dans un appartement de la ville de Kobe, il a été révélé que le suspect arrêté aurait suivi la victime pendant environ 50 minutes avant l’incident.
一方、容疑者は女性について「全く知らない人です」と供述しているということで、警察が詳しいいきさつを調べています。
Dautre part, le suspect a déclaré à propos de la femme : « Je ne la connais pas du tout », et la police enquête actuellement sur les circonstances détaillées de laffaire.
東京・新宿区の会社員、谷本将志容疑者(35)は今月20日、神戸市内のマンションのエレベーターの中で24歳の会社員の女性をナイフで数回刺して殺害したとして逮捕されました。
Masashi Tanimoto, un employé de bureau de 35 ans résidant dans l’arrondissement de Shinjuku à Tokyo, a été arrêté le 20 de ce mois pour avoir poignardé à plusieurs reprises avec un couteau et tué une femme employée de bureau de 24 ans dans l’ascenseur d’un immeuble à Kobe.
警察によりますと、「殺意を持っていたか分からない」と容疑を一部否認しているということです。
Selon la police, il nie partiellement les accusations en déclarant qu’il n’est pas certain d’avoir eu l’intention de tuer.
これまでの調べで、容疑者は、事件当日、神戸市内にある女性の勤務先付近からあとをつけて同じ電車に乗るなどしたとみられていますが、あとをつける行為は、女性が勤務先を午後6時半ごろに出たすぐあとから事件が起きた午後7時20分ごろまでのおよそ50分間におよんだ疑いがあることが捜査関係者への取材で分かりました。
Selon lenquête menée jusquà présent, il semblerait que le suspect ait suivi la femme depuis les environs de son lieu de travail à Kobe le jour de lincident, et quil soit monté dans le même train quelle. Toutefois, daprès des informations recueillies auprès de personnes impliquées dans lenquête, il existe des soupçons que lacte de filature ait duré environ 50 minutes, depuis peu après que la femme a quitté son lieu de travail vers 18h30 jusquà environ 19h20, heure à laquelle lincident sest produit.
一方、容疑者は被害者の女性について「全く知らない人です」と供述し、2人に具体的な接点は確認されていないということで、警察が詳しいいきさつを調べています。
Dautre part, le suspect a déclaré à propos de la victime, une femme, « Je ne la connais absolument pas », et aucun lien concret entre les deux na été confirmé. La police enquête donc en détail sur les circonstances de laffaire.