神戸市の
マンションで
24歳の
女性が
刃物で
刺されて
殺害された
事件で、
逮捕された
容疑者が
女性について「
全く
知らない
人です」と
供述し、
これまでの
捜査で
2人には
具体的な
接点も
確認されていないことが
捜査関係者への
取材でわかりました。
Dans laffaire où une femme de 24 ans a été poignardée à mort dans un appartement à Kobe, le suspect arrêté a déclaré à propos de la victime : « Cest une personne que je ne connais absolument pas », et selon les informations recueillies auprès des enquêteurs, il na pas été confirmé jusquà présent quil y ait eu un lien concret entre les deux.
警察は
女性を
認識した
時期やねらった
理由などについて
詳しく
調べています。
La police enquête en détail sur la période à laquelle elle a identifié la femme et sur les raisons pour lesquelles elle l’a prise pour cible.
東京 新宿区の
会社員、
谷本将志 容疑者(
35)は、
8月20日、
神戸市内のマンションの
エレベーターの
中で
24歳の
会社員の
女性の
胸などを
ナイフで
数回刺して
殺害したとして
逮捕されました。
Masashi Tanimoto, un employé de bureau de 35 ans résidant dans l’arrondissement de Shinjuku à Tokyo, a été arrêté pour avoir poignardé à plusieurs reprises avec un couteau la poitrine et d’autres parties du corps d’une femme employée de bureau de 24 ans dans l’ascenseur d’un immeuble à Kobe le 20 août, la tuant ainsi.
捜査関係者によりますと、
容疑者は
被害者の
女性について「
全く
知らない
人です」と
供述しているということです。
Selon les enquêteurs, le suspect a déclaré à propos de la victime : « Je ne connais absolument pas cette personne. »
これまでの
捜査で
2人には
具体的な
接点が
確認されていないことも
分かり、
警察は
面識がなかった
可能性があるとみています。
Il a également été révélé quaucun lien concret na été confirmé entre les deux personnes au cours de lenquête jusquà présent, et la police estime quil est possible quelles ne se connaissaient pas.
容疑者は
休暇を
取って
事件3日前に
神戸市に
入り、
事件当日は
女性の
勤務先近くから
自宅マンションまであとをつけていた
疑いがあり、
警察は
女性を
認識した
時期やねらった
理由などについて
詳しく
調べています。
Le suspect aurait pris des congés et serait arrivé à Kobe trois jours avant l’incident. Le jour des faits, il aurait suivi la femme depuis les environs de son lieu de travail jusqu’à son appartement. La police enquête en détail sur la période à laquelle il a identifié la femme et sur les raisons pour lesquelles il l’aurait prise pour cible.
これまでの
調べに
対し
刺したことを
認めたうえで「
殺意を
持っていたか
分からない」などと
供述し、
容疑を
一部否認しているということです。
Après lenquête menée jusquà présent, il a reconnu avoir poignardé la victime, mais a déclaré, entre autres, « Je ne sais pas si javais lintention de tuer », niant ainsi partiellement les accusations.